Skip to content

Raat Ka Nasha Abhi Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Ashoka movie

    Raat Ka Nasha Abhi Song Lyrics and Translation

    From the movie – Ashoka

    Movie: Ashoka

    Song: Raat Ka Nasha Abhi

    –FEMALE–

    Raat ka nasha abhi aankh se gaya nahin – 2

    Last night’s intoxication has not yet gone from my eyes

    Tera nasheela badan baahon ne chhoda nahin

    My arms have not released your alluring body

    Aankhen to kholi magar sapna voh toda nahin

    My eyes opened but that dream has not broken

    Haan, vohi voh vohi

    Yes, that one

    Saanson pe rakha hua tere honton ka

    Left on my breath by your lips

    Sapna abhi hai vahin

    That dream is still there

    Oh, raat ka nasha abhi aankh se gaya nahin

    Last night’s intoxication has not yet gone from my eyes

    Raat ka nasha abhi aankh se gaya nahin

    Last night’s intoxication has not yet gone from my eyes

    (Tere bina bhi kabhi tujhse machal leti hoon

    Even without you I become excited over you

    Karvat badalti hoon to sapna badal leti hoon) – 2

    If I toss and turn, I change my dream

    Tera khayaal aaye to balkhaake pal jaata hai

    If I think of you, the moment goes by in a stagger

    Paani ke chaadar tale tan mera jal jaata hai

    Under a sheet of water my body gets set ablaze

    Haan, vohi voh vohi

    Yes, that one

    Saanson pe rakha hua tere honton ka

    Left on my breath by your lips

    Sapna abhi hai vahin

    That dream is still there

    Oh, raat ka nasha abhi aankh se gaya nahin

    Last night’s intoxication has not yet gone from my eyes

    Raat ka nasha abhi aankh se gaya nahin

    Last night’s intoxication has not yet gone from my eyes

    Tere gale milne ke mausam bade hote hain

    There are many seasons for embracing you

    Janmon ka vaada koi yeh gham bade chhote hain

    Upon my life, this despair is very short

    Ho, tere gale milne ke mausam bade hote hain

    There are many seasons for embracing you

    Janmon ka vaada koi yeh gham bade chhote hain

    Upon my life, this despair is very short

    Lambi si ek raat ho, lamba sa ek din mile

    Where there is one long night, where one long day arrives

    Bas itna sa jeena ho milan ki ghadi jab mile

    This is all you live for, when it is time for meeting

    Haan, vohi, bas vohi

    Yes, that one

    Saanson pe rakha hua tere honton ka

    Left on my breath by your lips

    Sapna abhi hai vahin

    That dream is still there

    Oh, raat ka nasha abhi aankh se gaya nahin

    Last night’s intoxication has not yet gone from my eyes

    Raat ka nasha abhi aankh se gaya nahin

    Last night’s intoxication has not yet gone from my eyes

    About the movie – Ashoka

    The epic tale of King Asoka’s life is recounted.

    https://www.imdb.com/title/tt0249371/