Sun Le Bapu Yeh Paigam (By: Suman Kalyanpur)
From the movie – Baalak
Sun Le Bapu Yeh Paigam Song Lyrics in English
Sun le bapu yeh paigam, meree chitthi tere nam
Chitthi me sabse pehle, likhata tujhko ram ram
Likhata tujhko ram ram, sun le bapu yeh paigam…….
Kala dhan kala vyapar, rishwat kaa hai garam bajar
Satya ahinsa kare pukar tut gaya charkhe kaa tar
Tere anashan satyagrah ke badal gaye asali bartav
Ek nai vidya upaji jisko kehte hain gherav
Teree kathin tapasya kaa yeh kaisa nikla anjam
Prant prant se takarata hai maya par bhasha ki lat
Mai panjabi too bangali kaun kare bharat ki bat
Teree hindi ke panv me angreji naa dali dor
Teree lakdi thago ne thag li, teree bakari le gaye chor
Sabaramati sisakati teree tadap raha hai sevagram
Ram raj ki teree kalpana udi hawa me ban ke kapur
Bachcho ne padhana choda tod phod me hain magarur
Neta ho gaye dal badlu desh ki pagadi rahe uchhal
Tere put bigad gaye bapu daru bandi huyi halal
Tere rajghat par phir bhi phul chadhate subah sham
Sun Le Bapu Yeh Paigam Hindi Song Lyrics Translation
सन ले बापू ये पैगाम, मेरी चित्थी तेरे नाम
Chitthi Me Sabse Pehle, Likhata Tujhko RAM RAM
Likathata Tujhko राम राम, सन ले बापू ये Paigam …….
कला धन कला व्यर्पर, ऋषवत का है गाराम बाजर
सत्य अहिंसा करे पुकार तुत गया चरखे का टैर
तेरे अनावन सत्याग्रह के बादल गे अली बार्टव
एक नाई विद्या उपजी Jisko Kehte हैन Gherav
टेरी कैथिन तपस्या का ये कसा निकला अंजम
प्रेंट प्रेंट से Takarata है माया पार भाशा की लैट
माई पंजाबी भी बांगली कौआन किरा भारत की बैट
टेरी हिंदी के पनव मी एंजरेजी ना डाली डोर
Teree Lakdi Thago Ne Thag Li, Teree Bakari Le Gaye Chor
सबारामती सिसाकती टेरी तादप राह है सेवाग्राम
राम राज की तेरी काल्पाना उडी हौ मी बान के कपूर
बच्चो ने पदहाना चौडा टोड फोड मी हैगरूर
नेता हो गे दाल बदलू देश की पागडी राह उचाल
Tere Bigad Gaye Bapu Daru Bandi Huyi Halal डाल दिया
तेरे राजघाट पर Pari भी Phul Chadhate subah sham
About the movie – Baalak
Ever since his birth, Deepak has been led to believe that he has brought nothing but bad luck to everyone around him. His dad passes away on the day of his birth, shortly thereafter his mom passes away in shock. When his sister, Rekha, and he are looked after by their maternal uncle, Dayal Das, their house collapses, but they find some hidden jewelry and are able to better their lives, but both siblings are ill-treated by Dayal’s wife, Tara. When the time comes for Rekha to get married to Rajesh, who is Tara’s nephew, and the son of miserly Anokhilal, she is asked never to speak nor visit Deepak ever again, to which she reluctantly agrees. Dayal’s son, Anantram, who has fallen in bad company and in the clutches of a prostitute, Shyama alias Chandni, squanders away the wealth as well as mortgages their house, leaving an ailing Dayal, Tara, and Deepak destitute. The question remains: Is Deepak really a harbinger for bad luck for everyone around him; will he ever get a better life and be re-united with his sister?