Skip to content

Aye Dil Pagal Mere Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Naqaab (2007) movie

    Aye Dil Pagal Mere - Naqaab | Urvashi Sharma | Sunidhi Chauhan | Pritam

    Aye Dil Pagal Mere Song Lyrics and Translation

    From the movie – Naqaab (2007)

    Aye dil pagal mere dil

    Oh my crazy heart

    Tujko pata hai

    You know

    Yeh ishq kya hai

    What love is

    Manzil Dhadkan ki manzil

    The destination, the destination of the heart

    Gumsum sada hai

    Always absent-minded

    Rab ki dua hai

    It is the blessings of God

    [Bada zalim iska junoon

    Very cruel is it�s obsession

    Nahi milta ismein sukun]2

    You do not gain peace in this

    Aye dil pagal mere dil

    Oh my crazy heart

    Tujko pata hai

    You know

    Yeh ishq kya hai

    What love is

    Tu hi Khwaabon mein aake

    Coming into my dreams

    Meri jawan tanhai koi mehka gaya

    Someone has fragranced my young loneliness

    Pyaase armaan jagake

    Awakening my thirsty desires

    Jazbaat ke Ehsaas ko Behkaa gaya

    Someone has caused commotion to the feelings of my emotions

    Shikayat hai shikwa bhi hai

    I have an accusation; I have a complaint

    Yakkin hai to Dhoka bhi hai

    If there is belief, there are lies

    Bada zalim iska junoon

    Very cruel is it�s obsession

    Nahi milta ismein sukun

    You do not gain peace in this

    Aye dil pagal mere dil

    Oh my crazy heart

    Tujko pata hai

    You know

    Yeh ishq kya hai

    What love is

    Manzil Dhadkan ki manzil

    The destination, the destination of the heart

    Gumsum sada hai

    Always absent-minded

    Rab ki dua hai

    It is the blessings of God

    Manzar nazro pe chaya

    The visage has come to sight

    Har waqt hai mehboob ke deedar ka

    Every moment is the glance of the beloved

    Alam kitna hasin tha

    How beautiful is the ambience

    Bole bina isbaat ke izhaar ka

    Without speaking, accepting this

    Khusi hai to rangish bhi hai

    There is happiness but also grief

    Milan hai to Bandish bhi hai

    There is meeting but also constraint

    Bada zalim iska junoon

    Very cruel is it�s obsession

    Nahi milta ismein sukun

    You do not gain peace in this

    Aye dil pagal mere dil

    Oh my crazy heart

    Tujko pata hai

    You know

    Yeh ishq kya hai

    What love is

    Manzil Dhadkan ki manzil

    The destination, the destination of the heart

    Gumsum sada hai

    Always absent-minded

    Rab ki dua hai

    It is the blessings of God

    Aye dil

    Oh the heart

    About the movie – Naqaab (2007)

    Aye Dil Pagal Mere Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Naqaab (2007) movie

    Sophia is engaged to millionaire Karan, who is completely in love with her. She, however, finds true love in Vicky and gets into a relationship that causes problems between her and Karan.

    https://www.imdb.com/title/tt1020978/