Skip to content

Khochey Pathan Ki Zubaan Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Zanjeer (2013) movie

    Khochey Pathan Ki Zubaan (Qawaali) Video Song | Zanjeer | Sanjay Dutt, Priyanka Chopra, Ram Charan

    Khochey Pathan Ki Zubaan Song Lyrics and Translation

    From the movie – Zanjeer (2013)

    Sab kuch khudaa se maang liya

    I have asked everything from the almighty

    Ek tujhko hi maang ke

    Just by asking you

    Uthte nahin hain haath mere

    My hands have never been raised

    Ab is duaa ke baad, is duaa ke baad

    After this prayer now

    Oye khochey pathan

    Oh! You veritable pathan

    Oye laley di jaan

    Oh! you dearest friend

    Yaroon ke ji yaar hai dildar hai hum

    I am a friend of friends, and a generous person

    Yaar pe mit jaayenge khuda ki kasam

    I shall die for friend, I swear on God

    Yaroon ke ji yaar hai

    I am a friend of friends

    Dildar hai hum

    I am a generous person

    Yaar pe mitt jaayenge khuda ki kasam

    I shall die for friend, I swear on God

    Jaan de de jaan de de, jo tu kare ishara

    I will lay down my life on your hint

    Ho yaara

    Oh! Dear friend

    Khochey pathan ki zubaan hai o yaara – 4

    This is the word of this veritable pathan

    De de re maula maula re maula

    Give it oh my Lord

    Yaar ke karam

    my friend’s deeds

    Reham karam bus tera hai tera hi bharam

    It’s all your deeds, pity and illusion

    Nazar utha ke koi dekhe ye hai kis mein dum

    Who has the guts to raise his eyes and stare

    Khade hai raah mein teri deewar banke hum

    I am standing like a wall in the path of yours

    Ho ho ho ho

    Ho ho ho ho

    Nazar utha ke koi dekhe

    To raise eyes and stare

    Ye hai kis mein dum

    Who has the audacity

    Khade hai raah mein teri

    I am standing in the path of yours

    Deewar banke hum majaal itni kahan jo

    When I am standing as a wall, who will dare

    Koi tujhe chhooley

    to touch you

    Meri shamsheer karde uska sar

    My attaboy! I will behead him

    Wahin pe kalam

    Then and there only

    Yaari mein peeche kabhi hate na kadam

    I will never back from attaining duties of friendship

    Yaaro pe mitt jaayenge khuda ki kasam

    I shall die for friend, I swear on God

    Jaan de de jaan de de,

    I will lay down my life

    Jo tu kare ishara ho yaara

    If you beckon me oh my friend

    Khochey pathan ki zubaan hai o yaara – 4

    This is the word of this veritable pathan

    (Zara sa katra bhi apni adaa mein rehta hai

    Every speck has its own style and attitude

    Ajeeb lehja mein dariya se baat karta hai) – 2

    It speaks in a strange dialect with the river – 2

    Ye rehke paani mein toofan se nahi darta

    It is not afraid of the storm though it stays in the water

    Khuda bhi yaar ki yaari se pyaar karta hai

    Even the God loves the friendships between friends

    Yaari mein peeche kabhi hate na kadam

    No steps when taken should be reversed in friendship

    Yaaro pe mit jaayenge khuda ki kasam

    I shall die for friend, I swear on God

    Jaan de de jaan de de

    I shall give my life

    Jo tu kare ishara ho yaara

    On the slightest of your gesture

    Khochey pathan ki zubaan hai o yaara – 4

    This is the word of this veritable pathan

    Khuda ke baad mujhko

    After the God for me

    Yaar yaari pe aqeeda hai

    Friend and friendship is all that important

    Bula ke yaar mehfil mein

    Inviting me to this party

    Mujhe tune kharida hai

    You have made me yours

    Ki ye sach hai dua maangi toh

    Yes! It is a truth that I have made a prayer

    Tera saath paaya hai

    And I have got your companionship

    Maseeha ban ke mere sar pe

    Like a god above my head

    Tera haath aaya hai

    You have kept your hands

    Main tujhpe jaan luta dunga

    I will lay down my life on you

    Toh main imaan luta dunga

    And shower all humanity on you

    Aanch aa jaaye yaari pe

    If something troublesome stands up in our friendship

    Toh hasti ko mita dunga

    I will end the being of one and all

    Main tujhpe jaan jaan

    I will lay my life

    Jaan jaan jaan luta dunga

    I will lay my life for you

    Toh main imaan maan

    And I will spare no name and fame for you

    Maan maan imaan luta dunga

    I will give up everything

    Jaan de de jaan de de

    I will give away my life

    Jo tu kare ishara yaara

    If you just beckon me

    Khochey pathan ki zubaan hai o yaara – 3

    These words are of this veritable pathan

    About the movie – Zanjeer (2013)

    Khochey Pathan Ki Zubaan Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Zanjeer (2013) movie

    ACP Vijay Khanna is transferred to Mumbai where he will have do deal with the oil mafia led by Rudra Pratap Teja.

    https://www.imdb.com/title/tt2357489/