Skip to content

Naam Ada Likhna Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Yahaan movie

    Naam Ada Likhna Song Lyrics and Translation

    From the movie – Yahaan

    Pooche jo koyi meri nishaani

    If anyone asks my identity

    Rang hi naam likhna

    Tell them my name is color

    Gore badan pe ungli se mera

    On my fair body, with your finger

    Naam Adaa likhna

    Write my name as grace (her name is also Adaa)

    Kabhi kabhi aas paas chand rehta hai

    Sometimes the moon is in the vicinity

    Kabhi kabhi aas paas shaam rehti hai

    Sometimes the evening is near

    Aao na, aao na Jhelum mein beh lenge

    Come, let’s float in the Jhelum (river in Punjab)

    Vaadi ke mausam bhi ek din toh badlenge

    Even the seasons of the valley will change one day

    Kabhi kabhi aas paas chand rehta hai

    Sometimes the moon is in the vicinity

    Kabhi kabhi aas paas shaam rehti hai

    Sometimes the evening is near

    Aaoon toh subah jaaon toh mera naam Sabaa likhna

    When I come call me morning and when I leave call me a breeze

    Baraf pade toh baraf pe mere naam dua likhna

    When it snows write my name as a prayer on it

    Zara zara aag-vaag paas rehti hai

    Sometimes there?s a fire nearby

    Zara zara kaangdi ki aanch rehti hai

    Sometimes the kaangdi keeps you warm

    Kabhi kabhi aas paas chand rehta hai

    Sometimes the moon is in the vicinity

    Kabhi kabhi aas paas shaam rehti hai

    Sometimes the evening is near

    ??bujhaane aati hain raatein

    the night comes to extinguish?.

    Raatein bujhaane tum aa gaye ho

    You have come to extinguish the night

    Jab tum haste ho din ho jaata hai

    When you laugh the day dawns

    Tum gale lago toh din so jata hai

    When you hug me the day sleeps

    Doli uthaaye aayega din toh paas bitha lena

    When the day comes like a new bride, sit by my side

    Kal jo mile toh maathe pe mere suraj ugaa dena

    When you meet me tomorrow plant the sun on my forehead

    Zara zara aas paas dhoop rahegi

    sometimes there’ll be heat nearby

    Zara zara aas paas rang rahenge

    sometimes there’ll be color

    About the movie – Yahaan

    In the disputed territory of Kashmir, a young Muslim woman meets and falls in love with a Hindu man. As a result of their love and desire for marriage, they commit the greatest sin according to those wrapped up in the Kashmiri conflict.

    https://www.imdb.com/title/tt0473567/

    Exit mobile version