Skip to content

Aisa Des Hai Mera Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Veer Zaara movie

    Aisa Des Hai Mera Song Lyrics and Translation

    From the movie – Veer Zaara

    AISA DES HAI MERA

    kinna sona des hai mera…

    How beautiful my country is…

    dhartii sunaharii a.mbar niila

    Golden earth and blue sky,

    dhartii sunaharii a.mbar niila har mausam ra.ngiila

    golden earth and blue sky, every season brilliantly colored:

    aisa des hai mera ho aisa des hai mera…

    that’s what my country is like…

    bole papiiha koyal gaa’e

    The cuckoos cry out;

    bole papiiha koyal gaa’e saawan girke aa’e the

    cuckoos cry out and down comes the rain.

    aisa des hai mera ho aisa des hai mera…

    That’s what my country is like…

    gehuu.n ke kheto.n me.n ka.nghii jo kare.n hawaa’e.n

    When the breezes comb through the fields of wheat,

    ra.ng bira.ngii kitnii chunariyaa.n uR uR jaa’e.n

    a rainbow of scarves go flying.

    pa.nghaT par panhaaran jab gagrii bharne aaye

    While the farm girls come to fill their pots at the well,

    madhur madhur taano.n me.n kahii.n ba.nsi koii bajaaye lo sun lo

    someone plays the flute in a sweet, soft melody: listen!

    qadam qadam pe hai mil jaanii

    At every step, you encounter…

    qadam qadam pe hai mil jaanii koii prem kahaanii

    at every step, you encounter a love story.

    aisa des hai mera ho aisa des hai mera

    That’s what my country is like…

    baap ke ka.ndhe chaRHke jahaa.n bachche dekhe mele

    where children watch festivals from atop their fathers’ shoulders,

    melo.n me.n naTke tamaashe kulfii ke chaat ke thaile

    festivals full of dance, spectacle, and delicious food.

    kahii.n miltii miiTHii golii kahii.n chuuran kii hai puRiyaa

    Here you might get a sweet dessert; there, a salty snack.

    bhole bhole bachche hai.n jaise guDDe aur guRiyaa.n

    The innocent children are like dolls,

    aur inko roz sunaa’e.n daadii-naanii

    and every day, their grandmothers…

    roz sunaa’e.n daadii-naanii ek pariyo.n kii kahaanii

    every day, their grandmothers read them fairy tales.

    aisa des hai mera ho aisa des hai mera

    That’s what my country is like.

    mere des me.n mahamaano.n ko bhagwaan kahaa jaata hai

    In my country, visitors are considered gods;

    ho yahii.n ka ho jaata hai jo kahii.n se bhii aata hai

    you’re made at home no matter where you come from.

    tere des ko mai.n ne dekha tere des ko mai.n ne jaana…

    I’ve seen your country; I’ve gotten to know it…

    jaane kyo.n yeh lagta hai mujhko jaana pahachaana

    I don’t know why, but it seems so familiar to me;

    yahaa.n kii vahii shaam hai vahii savera

    The same evening, the same sort of sunrise…

    yahaa.n kii vahii shaam hai vahii savera aisa hii des hai mera

    The evenings and the dawns in my country

    jaisa des hai tera jaisa des hai tera jaisa des hai tera

    are just like those in yours.

    aisa des hai mera jaisa des hai tera…

    This is what my country’s like, the same as yours…

    aisa des hai mera

    This is what my country is like.

    jaisa des hai mera

    It’s just like mine.

    About the movie – Veer Zaara

    Veer-Zaara is a saga of love, separation, courage and sacrifice. A love story that is an inspiration and will remain a legend forever.

    https://www.imdb.com/title/tt0420332/

    Exit mobile version