Skip to content

Yaar Mila Tha Saiyaan Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Blue movie

    Yaar Mila Tha Saiyaan Song Lyrics and Translation

    From the movie – Blue

    yaar mila tha saiyaan ik din yaar mila tha saiyaan

    i come upon to a fellow/boyfriend one day, o my partner/husband

    aankhon mein sapane, dil mein leke pyaar mila tha saiyaan

    he met me with dreams in his eyes and love in his heart, o my partner

    kya main karati saiyaan baiyaan kya main karati saiyaan

    what should I have do then, my partner

    teri yaad mein kitani sadiyaan aah bharati saiyaan

    in your memories for how many centuries i would sigh, o partner

    are kuchh toh sharam kar leti abb kya kahegi duniya

    you must had little shame, now what the whole world will say

    kyun usake sang ho li uss pipal ki chhaiyaan

    why did you go for him, why you became a shadow of that Pipal (tree)

    socha nikal loon par pallu toh khincha jor se

    i thought to leave but the mantle was pulled heavily

    bola sandesa hai laaya woh teri or se

    and said that he (it) has brought a message from you

    haay dil ghaayal jakhmi jiyaan, kaise jiye abb tera piya

    sigh, with hurt heart how your partner will live now

    maar diya dulhaniya tune maar diya dulhaniya

    you killed me, o bride

    jite ji apane saiyaan ko maar diya dulhaniya

    you made me die while living

    yaar mila tha saiyaan ik din yaar mila tha saiyaan

    one day i come upon to a fellow/boyfriend, o my partner/husband

    hai kasoor kya mera bata na yuun sata na, puri raat kati thi

    what’s my fault tell me, don’t tease me, I spent whole night

    raah takati thi toh khafa ho gayi thi tu ya bewafa

    when you were waiting for me, you were displeased with me or being unfaithful to me

    ke panghat pe ghunghat ke bina ja baithi kaise tu

    how without a veil you went and sat on the well

    woh bhi mere bina

    and that without me

    isi panghat pe jahaan jhat se pehali baar thaami thi teri maine kalaayi

    on the same well i had hold your hand for the first time

    harjaayi jahaan dhup se hum bache the, jahaan nache the apane kadam

    o dishonest, this is where we had hid ourselves from sun and where our feet were danced

    aur besharam woh kalayi tu thamake aayi hatho me na jane kis khote ke

    and you shameless, don’t know in whose hands you given your hand

    kis pote ke, mer hote se par sote se

    in which boy’s, in my presence but when i was asleep

    o o o…

    par tune hi use bheja na o o o…

    but you send him

    ke mera pyaar piya ko de jaana

    saying that to give your love to me

    o o… ho o o… ho

    yaar bulaaya saiyaan maine yaar bulaaya saiyaan

    o partner, i have called the fellow/boyfriend

    bhuli saari duniya jab ik baar bulaaya saiyaan

    i forgot the whole world when i said o partner

    toh aa gale dulhaniya lag aa ja toh aa gale dulhaniya

    then come to my embrace, o bride

    dekhake apani yaari duniya laakh jale dulhaniya

    let the world to feel jealous at seeing our love

    yaar bulaaya saiyaan, lag ja aa gale dulhaniya

    i have called my lover, come to my embrace o bride

    bhuli saari duniya duniya laakh jale dulhaniya

    i forgot the whole, let the world feel jealous

    are tere wafa ke kisse abb ga rahi hai duniya

    now the whole world is singing the songs of your faithfulness

    har maan kahe bete se la aisi dulhaniya

    every mother is saying to her son that bring such bride home

    haay dil ghaayal jakhmi jiyaan

    my heart is wounded and so is my life

    jiye bas jiye abb mera piya

    i wish long life to my partner

    About the movie – Blue

    A group of people, facing a lot of challenges, decide to hunt down lost treasure en route to India.

    https://www.imdb.com/title/tt1223922/

    Exit mobile version