Murshid Khele Holi Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – D Day movie

Murshid Khele Holi Lyrical | D Day | Rishi Kapoor, Irrfan Khan, Arjun Rampal | Shankar, Ehsaan,Loy

Murshid Khele Holi Song Lyrics and Translation

From the movie – D Day

Chuta teer jo uski kamaan se

When the arrow left the bow

jaa laage jit lagnaa

It hits where it is targeted

Chori likhi hai bhaagya mein tere

stealing is written in your destiny

to kya sona kya jagnaa

then why to sleep and why to be awake

Ho saanwan te sooha, rang sabke naseeb da

the colour of everyone’s destiny be green and red

Khelein dukh sukh aankh micholi

Sadness and happiness plays hide and seek

Jee mein tu�jaan mein tu

You are in me and in my life

mere saare jahaan mein tu – 2

You are in my entire universe – 2

Mera murshid khele hori – 2

My tutor plays holi – 2

Yaara rang hai uska nyaara

His colour is peculiar O friend

mera murshid khele holi

My tutor plays holi

Pyaala chhidke apne karam ka – 2

sprinkling that glass of his deeds – 2

Rang de sab sansaara

he colours the entire world

Mera murshid khele hori – 2

My tutor plays holi – 2

Pyaala chhidke apne karam ka

sprinkling that glass of his deeds

Rang de sab sansaara

he colours the entire world

ho ishq da rang hai nyaara

The colour of love is strange

Tere ishq ka rang hai nyaara – 3

The colour of your love is strange – 3

Jee mein tu�jaan mein tu

You are in me and in my life

mere saare jahaan mein tu – 2

You are in my entire universe – 2

Ho uski rangat meri aadat

Let be his colour my habit

uski chaahat ek ibaadat

his affection my workshop

Uski rangat meri aadat hai

His colour is my habit

Uski chahat ek ibaadat hai

his affection my workshop

Uske hone se sab salaamat hai

Everything is safe due to his presence

Uski nazron se sabki barqat hai

everyone’s prosperity is from his gaze

Sabki barqat hai

everyone’s prosperity

Naache nasiba taar pe jiske

On whose wire the destiny dances

haath mein uske dori

in his hand is the the cord

Mera murshid khele holi – 2

My tutor plays holi – 2

Pyaala chhidke apne karam ka

sprinkling that glass of his deeds

Rang de sab sansaara

he colours the entire world

ho ishq da rang hai nyaara

The colour of love is strange

Uske raham se sab kuchh rangiyaa

from his mercy is everything colourful

Uski nemat se jag sajiya

The world is adorned with his blessings

(Kahin kaanton pe phool bikhraaye

laying flowers on the thorns at some places

Kahin ashkon ke beech muskaaye) – 2

smile in between the tears at some places

Kahin palkon pe khwaab sajaaye

He adorn dreams on eyes at some places

Kahin raaton se nind udaaye

at some places, he averts sleep from night

Kahin baadal, kahin barkha

at some places he is the cloud, and at the other rain

Roop, salook pe na ja uske

Don’t go on his form and nature

Sabd anek hain ek hai boli

He speaks too many words but language is one

Mera murshid khele holi – 2

My tutor plays holi – 2

Yaara rang hai uska nyaara

His colour is strange my friend

mera murshid khele holi

My tutor plays holi

Jee mein tu�jaan mein tu

You are in me and in my life

mere saare jahaan mein tu – 2

You are in my entire universe – 2

Jee mein tu�jaan mein tu

You are in me and in my life

mere saare jahaan mein tu – 2

You are in my entire universe – 2

Pyaala chhidke apne karam ka

sprinkling that glass of his deeds

Rang de sab sansaara

he colours the entire world

Pyaala chhidke apne karam ka

sprinkling that glass of his deeds

Rang de sab sansaara

he colours the entire world

Ishq da rang hai nyaara

The colour of love is strange

Tere ishq da rang hai nyaara – 3

The colour of your love is strange – 3

Jee mein tu�jaan mein tu

You are in me and in my life

mere saare jahaan mein tu – 2

You are in my entire universe – 2

About the movie – D Day

A team of experts dispatched to bring in The Most Wanted Man in India almost achieve the unthinkable … until something goes horribly wrong.

https://www.imdb.com/title/tt2385104/