Skip to content

Jawani Janeman Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Namak Halal movie

    https://www.youtube.com/watch?v=f5bEkgKTZmw

    Jawani Janeman Song Lyrics and Translation

    From the movie – Namak Halal

    Movie : Namak Halal

    Song : Jawani Jaaneman

    Jawaani jaan-e-man haseen dilruba

    youthful lover beautiful sweetheart

    Milein do dil jawaan nisaar ho gaya

    when two young hearts meet, there is sacrifice

    Jawaani jaan-e-man haseen dilruba

    youthful lover beautiful sweetheart

    Milein do dil jawaan nisaar ho gaya

    when two young hearts meet, there is sacrifice

    Shikari khud yahaan shikaar ho gaya

    the hunter himself is being hunted now

    Yeh kya sitam huwa

    why this injustice

    Yeh kya julam huwa

    why this opression

    Yeh kya ghazab huwa

    why this surprise/turn of events

    Yeh kaise kab huwa

    How and when did this happen

    Na jaanoon main na jaane woh, aha

    I don’t know and nor does he

    Jawaani jaan-e-man haseen dilruba

    Milein do dil jawaan nisaar ho gaya

    Aayi, door se dekho, dilruba aisi, turuturutu

    Look, the sweetheart has come from far away

    Khaayi bezubaan dil ne chot yeh kaisi

    what sort of hurt has befallen the speechless heart

    Arre woh, haan haan, mili nazar

    oh those eyes met

    Arre yeh, haan haan, huwa asar

    and this is the effect

    Nazar nazar mein yeh sama badal gaya

    In every instance the weather changed

    Chalaaya teer jo mujhi pe chal gaya

    he released the arrow and I became the target

    Ghazab huwa, yeh kya huwa, yeh kab huwa

    the unknown happened, what has happened, when did it happen

    Na janoon main na jaane woh, oho

    Neither I nor he knows

    Jawaani jaan-e-man haseen dilruba

    youthful lover beautiful sweetheart

    Milein do dil jawaan nisaar ho gaya

    when two young hearts meet, there is sacrifice

    Shikaar khud yahaan shikaar ho gaya

    the hunter himself is being hunted now

    Yeh kya sitam huwa

    why this injustice

    Yeh kya julam huwa

    why this opression

    Yeh kya ghazab huwa

    why this surprise/turn of events

    Yeh kaise kab huwa

    How and when did this happen

    Na jaanoon main na jaane woh, oho

    I don’t know and nor does he

    Dil yeh pyaar mein kaise

    this heart, in love how does it

    Khota hai dekho, aha aha aha aha

    get lost , look!!

    Kaatil, jaan-e-man, kaise

    The killer, my love, how

    Hota hai dekho

    it becomes, look !!

    Arre woh, haan haan, mila sanam

    oh yes, I have found love

    Arre yeh, haan haan, huwa sitam

    and this injustice has happened

    Woh dushman jaana dildaar ho gaya

    that enemy, my love, became my beloved

    Ke baaj ko bulbul use pyaar ho gaya

    that the hawk has fallen in love with the bird

    Ghazab huwa, yeh kya huwa, yeh kab huwa

    the unknown happened, what has happened, when did it happen

    Na janoon main na jaane woh, oho

    Neither I nor he knows

    Jawaani jaan-e-man haseen dilruba

    youthful lover beautiful sweetheart

    Milein do dil jawaan nisaar ho gaya

    when two young hearts meet, there is sacrifice

    Shikaar khud yahaan shikaar ho gaya

    the hunter himself is being hunted now

    Yeh kya sitam huwa

    why this injustice

    Yeh kya julam huwa

    why this opression

    Yeh kya ghazab huwa

    why this surprise/turn of events

    Yeh kaise kab huwa

    How and when did this happen

    Na jaanoon main na jaane woh, oho

    I don’t know and nor does he

    About the movie – Namak Halal

    Brought up by his grandfather, Arjun Singh moves to the city in search of a new job and life. While in the city he meets Bhairon who helps him find a job as a singer in a 5-star hotel owned by Raja.

    https://www.imdb.com/title/tt0084385/

    Exit mobile version