Ban Jayiye Song Lyrics and Translation
From the movie – Silsiilay
har taraf rawa aapka hi nasha
your intoxication is all around me
chu gayi dil ko aapki har ada
your charm has touched a chord in me
ban jaaiye is dil ke mehmaan
become my heart’s guest
(ban jaaiye is dil ke mehmaan, mehmaan ban jaiye
become my heart’s guest
ban jaaiye in saanson ke armaan,armaan ban jaiye) – 2
become the longings inn my breath
ban jaaiye is dil ke mehmaan, mehmaan ban jaiye
become my heart’s guest
bheeni bheeni pyaasi rawani rehti hain
there’s a dewy thirst in me
palkon main teri kahani rehti hain
my eyes contain your story
qaid nazron main teri tasveer hain
your picture traps my eyes
tere lafso ka fasana padhta hu
I read the story on your lips
bas tera hi chehra rozana padhta hu
your face is the only thing I read everyday
padhta hu padhta hu
I read, I read
ban jaaiye meri chahat ka nagma, nagma ban jaiye
become the song of my desires
ban jaaiye is dil ke mehmaan, mehmaan ban jaiye
become my heart’s guest
teri hi tamanna rago main bhar li hain
it’s your desire that runs through my veins
zindagi bhi tere hawale kar di hain
my life is also yours now
chal rahi dhadkan sirf tere liye
my heart beats only for you
ohh khamoshi se teri hi baatein karti hu
I talk about you to the silence (around me)
teri arzooo mein main jeeti marti hu
my desire for you is what keeps me alive
ban jaaiye meri jazbo ka toofan, toofan ban jaiye
become the storm of my feelings
ban jaaiye is dil ke mehmaan, mehmaan ban jaiye
become my heart’s guest
ban jaaiye in saanson ke armaan,armaan ban jaiye
become the longings inn my breath
ban jaaiye is dil ke mehmaan, mehmaan ban jaiye
become my heart’s guest
About the movie – Silsiilay
A group of women find solidarity with each other as they negotiate their complicated love-lives.