Skip to content

Door Na Ja Mujhse Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Sapnay movie

    https://www.youtube.com/watch?v=yuK8g7vD1_E

    Door Na Ja Mujhse Song Lyrics and Translation

    From the movie – Sapnay

    ooh ooh aah

    door na ja mujhse

    don�t go far away from me

    paas aa

    come close

    kehta hoon tujhse

    i am saying this to you

    paas aa

    come close

    mera tan pyaasa mann pyaasa

    my body is thirsty, my mind is thirsty

    nahin mujhko chein zara se

    i don�t have any peace

    mere ang ang mein angaarey

    every part of my body is on fire

    door na ja mujhse

    paas aa

    kehta hoon tujhse

    paas aa

    mera tan pyaasa mann pyaasa

    nahin mujhko chein zara se

    mere ang ang mein angaarey

    door na ja mujhse

    paas aa

    door na ja mujhse haan mujhse

    don�t go far away from me yes from me

    paas aa

    sulagti saansein tarasti baahein hain meri

    i have swirling breath and thirsty arms

    jahaan bhi tu hai wahin nigaahein hain meri

    wherever you are, my glances go over there

    hai chaand jaisa ye chehra tera badan tera sooraj

    your face is like the moon your body like the sun

    to phir ye kyon hai ki yoon andheri saari raahein hain meri

    then why is it that all my paths have darkness

    tere ye ujaale main baahon mein bhar loon

    let me fill my arms with your brightness

    tujhe chhooke khud ko amar aaj kar loon

    let me make myself immortal by touching you

    machal raha hai dil mera

    my heart is trembling

    door na ja mujhse

    paas aa

    kehta hoon tujhse

    paas aa

    ooh ooh ahh

    kabhi to hoga ye haath mere haathon mein

    sometime, these hands will be in mine

    kabhi to chhalke pyaar teri baaton mein

    sometime, love will flow from your words

    kabhi to pighlenge tere tanmann mere kareeb aake

    sometime, your mind and body will melt by coming near me

    kabhi to tootenge saare bandhan mehki mehki raaton mein

    sometime, all these obstacles will break in a fragrant night

    teri aarzoo mein ja karta hoon jaanam

    i go in your anticipation, my dear

    na jeeta hoon jaanam na marta hoon jaanam

    i neither live nor die, my dear

    tadap raha hai dil mera

    my heart is being tormented

    door na ja mujhse

    paas aa

    kehta hoon tujhse

    paas aa

    mera tan pyaasa mann pyaasa

    nahin mujhko chein zara se

    mere ang ang mein angaarey

    door na ja mujhse

    kehta hoon tujhse

    door na ja mujhse

    kehta hoon tujhse

    aa

    ooh ooh aah

    door na ja mujhse

    paas aa

    kehta hoon tujhse

    paas aa

    mera tan pyaasa mann pyaasa

    nahin mujhko chein zara se

    mere ang ang mein angaarey

    door na ja mujhse

    paas aa

    kehta hoon tujhse

    paas aa

    mera tan pyaasa mann pyaasa

    nahin mujhko chein zara se

    mere ang ang mein angaarey

    door na ja mujhse

    paas aa

    door na ja mujhse haan mujhse

    paas aa

    About the movie – Sapnay

    As told by the desire, in the falling flower of bag, the branch of karma must be shaken, Nothing will be bothered by the darkness, its portion will be burnt by itself – *

    https://www.imdb.com/title/tt10621312/

    Exit mobile version