Meraa Naam Hai Chameli Song Lyrics and Translation
From the movie – Raja Aur Runk
(meraa naam hai chameli
my name is Chameli
main huun maalan alabeli
i am a indifferent gardener
chali aayi main akeli bikaaner se) – 2
i have came alone from Bikaner
o daarogaa baabuu bolo
o daaroga (policemanm, an officer of police) just speak on
jaraa darawajjaa to kholo
just open the door
khadi huun main darawajje pe badi der se
i am waiting here on your door from a long time
meraa naam hai chameli
my name is Chameli
main huun maalan alabeli
i am a indifferent gardener
chali aayi main akeli bikaaner se
i have came alone from Bikaner
main baagon se chun chun ke laayi champaa ki kaliyaan – 2
i have brought the selective buds of Champa from the garden
ye kaliyaan bichhaa ke main sajaa duun teri galiyaan
by bedding these buds let me decorate your lane
re ankhiyaan milaa meri ankhiyon se
let meet your eyes to my eyes
o main phuulon ki raani, main bahaaron ki saheli
i am the queen of flowers, i am a friend of bloom
meraa naam hai chameli
my name is Chameli
meraa manwaa aise dhadake jaise dole naiyaa – 2
my heart is beating just like a moving/swaying boat
o bedardi, o harajaayi o baanke sipahiyaa
o unkind/heartless, o faithless, o (baanke: dishonest or lively … not sure) soilder/policeman
re ghunghata meraa taine kyun kholaa
why did you lifted my ghunghata (a veil which conceals the face)
o main aise sharmaayi jaise dulhan nayi naveli
o i am shamed like any new bride
meraa naam hai chameli
my name is Chameli
About the movie – Raja Aur Runk
Mark Twain’s story “The Prince and the Pauper” is transplanted to an Indian setting with all of the essential elements intact.