https://www.youtube.com/watch?v=LMIe7SgSXPA
Teer E Nazar Song Lyrics and Translation
From the movie – Pakeezah
aaj ham apni duaaon ka asar dekhenge
Today I shall see the effects of my prayers:
tir-e-nazar dekhenge zakhm-e-jigar dekhenge…
I shall see glances like arrows and wounds of the heart…
aaj ham apni duaaon ka asar dekhenge
Today I shall see the effects of my prayers:
tir-e-nazar dekhenge zakhm-e-jigar dekhenge…
I shall see glances like arrows and wounds of the heart…
aap to aankh milaate hu’e sharmaate hain…
Meeting my eyes, you are bashful;
aap to dil ke dhadkanein se bhi dar jaate hain
you fear even the beating of your heart.
phir bhi yeh zid hai ki ham zakhm-e-jigar dekhenge
Even so, I’m determined to see the wounds of the heart.
tir-e-nazar dekhenge zakhm-e-jigar dekhenge…
I shall see glances like arrows and wounds of the heart…
pyaar karna dil-e-betaab bura hota hai…
It is wrong for the weak of heart to love…
sunte aaye hain ki yeh khwaab bura hota hai
I have come knowing [hearing] that this dream is wrong.
aaj is khwaab ki taavi magar dekhenge
Today if I see the passion of this dream,
tir-e-nazar dekhenge zakhm-e-jigar dekhenge…
I will see glances like arrows and wounds of the heart…
jaanleva hai muhabbat ka samaan aaj ki raat
Tonight, love’s view is deadly.
shamaa ho jaayegi jal jalke dhuwan aaj ki raat
Tonight, a burning lamp shall become water and smoke
aaj ki raat bachenge to sahar dekhenge…
I shall survive tonight, I shall see the dawn…
tir-e-nazar dekhenge zakhm-e-jigar dekhenge…
I shall see glances like arrows and wounds of the heart…
About the movie – Pakeezah
In Lucknow at the turn of the century, a dancer and courtesan believes that her pure soul and body will enable her to find true love and honor.