Kangana Re Song Lyrics and Translation
From the movie – Paheli
Movie : Paheli
Song : Kangana Re
kangana re kangana re
My bracelets, my bracelets,
kirnon se sab rangana re made vivid by the sunbeams!
kangana re kangana re
My bracelets, my bracelets,
kirnon se sab rangana re
made vivid by the sunbeams!
jab chaluun to chhan chhan chhanke angana re…
When I walk, they jingle on my wrists…
jab chuuriyaan khanke kangana chhanke
When my bangles chime and my bracelets jingle,
chhanke kangana jag jaave sajana re
the sound wakes my lover up.
kangana re kangana re
My bracelets, my bracelets,
chhan chhanananan khan khanananan
they jingle and chime.
jab chuuRiyaan khanke kangana chhanke
When my bangles chime and my bracelets jingle,
chhanke kangana jag jaave sajana re
the sound wakes my lover up.
kangana re kangana re
My bracelets, my bracelets,
chhan chhanananan khan khanananan
they jingle and chime.
kangana bin marjii ke chhanke na
My bracelets jingle only when they wish to;
kangana bin arjii ke khanke na
my bracelets won’t chime unless they’re implored.
taane sunaave chuuriyaan
My bangles will taunt you;
kangana bin marjii ke chhanke na
my bracelets jingle only when they wish to.
kangana bin marjii ke khanke na
My bracelets won’t chime unless they wish to.
ruuTHe manaave chuuRiyaa.n
My bangles will soothe your sulks away.
chhan chhanananan
They jingle…
thaaro ko na rangana bhaave
You don’t approve of colorful things,
maane thaaro DHa.ng na bhaave
and I don’t like your style.
kaanch ho to TuuTe
Glass bangles will break,
laakh ho to chhuuTe
lacquer ones will slip off.
dhanak tor laa’o to ham kangan pahanenge
Break me off a rainbow and I’ll wear it as a bracelet;
saat rang chuuRii pahanenge
I’ll wear bangles made of its seven colors!
main ek sira baandhuun tum duuja sira baandho
I’ll fasten one end, and you fasten the other,
tab saat rang ka jhuula Daalke
and we’ll make it into a seven-colored swing,
rang rang rang rang gagan ko rangana re
and spread color across the sky.
kangana re kangana re
Your bracelets, your bracelets,
chhan chhanananan khan khanananan
they jingle and chime.
kangana bin marjii ke chhanke na
My bracelets jingle only when they wish to;
kangana bin arjii ke khanke na
my bracelets won’t chime unless they’re implored.
taane sunaave chuuRiyaa.n
My bangles will taunt you;
ruuTHe manaave chuuRiyaan
My bangles will soothe your sulks away.
dhola re dhola dhola re dhola
Beloved, oh beloved,
gor amaavas jaa’e na dhola…
don’t let the night of the new moon pass…
birhaa nuu rang ab uRa
The time of our separation is over.
dhola re dhola Beloved, oh beloved!
chanda nii chuuRii dikhe to pahanuun
If a sliver of moon appears, I’ll wear
haathii da tanu chuuRa it on my wrist.
birhaa nuu ra.ng ab uRa
Our separation is over,
dhola re dhola
beloved, oh beloved!
maro tan men ghuume bhanwar baguulon ke
A whirlwind of turmoil swirls through my body;
le lo baahen bhar lo na
take me in your arms!
bolo to silvaa’uun sab jevar phuulon ke
If you but say it, I’ll have jewelry stitched out of flowers;
khushbuu gahane dhar lo na
you can wear scented jewels.
bhuul phuul ke jevar mhaare tan pe kaanTe laage
Forget about flowers made into jewels; their thorns would prick my body!
asuvan motii chun chun diijo maala bune ham saaje
Pick out tear-shaped pearls and I’ll twine them into a necklace.
kirNon se motii rangana re rangana re
The sunlight will make the pearls colorful.
kangana re kangana re
My bracelets, my bracelets,
chhan chhanananan khan khanananan
they jingle and chime.
kangana bin marjii ke chhanke na
My bracelets jingle only when they wish to;
kangana bin arjii ke khanke na
my bracelets won’t chime unless implored.
chan chhanananan khan khanananan…
They jingle and chime…
About the movie – Paheli
A folk tale – supernatural love story about a ghost who falls in love with a newlywed woman.