Skip to content

Chalo Chale Mitwa Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Nayak movie

    Chalo Chale Mitwa Lyrical Video | Nayak | A.R. Rahman | Udit Narayan,Alka Yagnik |Anil Kapoor,Rani M

    Chalo Chale Mitwa Song Lyrics and Translation

    From the movie – Nayak

    –MALE–

    (Chalo chale mitwa in oonchi neechi raahon mein

    Come, we will walk, lover, on these high and low roads

    Teri pyaari pyaari baahon mein kahin hum kho jaaye

    In your lovely arms I will get a little lost

    Kabhi neend se jaage hum, kabhi phir so jaaye) – 2

    Sometimes we will stay awake, sometimes we will then fall asleep

    –FEMALE–

    Laaj ki rekha main paar kar aayi

    Crossing the line of modesty I have come

    Kuch bhi kahe ab koi main to pyaar kar aayi

    Whatever anyone says now, I have fallen in love

    Yeh abhi nahin hoga, to kabhi nahin hoga

    If this doesn’t happen now, then it will never happen

    Aa mere sajan, kar le milan

    Come my lover, let us meet

    Kaant khaayega haaye haaye yeh prem bichhua

    We will bear the stings, oh this love scorpion

    –MALE–

    Chalo chale mitwa in oonchi neechi raahon mein

    Come, we will walk, lover, on these high and low roads

    Teri pyaari pyaari baahon mein kahin hum kho jaaye

    In your lovely arms I will get a little lost

    Kabhi neend se jaage hum, kabhi phir so jaaye

    Sometimes we will stay awake, sometimes we will then fall asleep

    Aa tujhe apni palkon pe main bithaake le chalta hoon

    Come, placing you upon my eyelashes I am proceeding

    Chal tujhe saari duniya se main chhupaake le chalta hoon

    Come, hiding you from the entire world I am proceeding

    –FEMALE–

    Main tere peechhe hoon, paaon ke neeche hoon

    I am behind you, I am under your feet

    Nain bhi meeche hoon, sun o saiyyaan le le baiyyaan

    I am closing my eyes also, listen lover take my arms

    –MALE–

    Yeh abhi nahin hoga, to kabhi nahin hoga

    If this doesn’t happen now, then it will never happen

    –FEMALE–

    Aa mere sajan, kar le milan

    Come my lover, let us meet

    Kaant khaayega haaye haaye yeh prem bichhua

    We will bear the stings, oh this love scorpion

    –MALE–

    Chalo chale mitwa in oonchi neechi raahon mein

    Come, we will walk, lover, on these high and low roads

    Teri pyaari pyaari baahon mein kahin hum kho jaaye

    In your lovely arms I will get a little lost

    –FEMALE–

    Kabhi neend se jaage hum, kabhi phir so jaaye

    Sometimes we will stay awake, sometimes we will then fall asleep

    Aag dil mein lag jaati hai, neend ab kisko aati hai

    Fire erupts in the heart, who would get sleep now?

    –MALE–

    Neend aane se pehle hi yaad teri aa jaati hai

    Before sleep arrives, first only your memory comes

    –FEMALE–

    Chaand deepak baati, sab hamaari saathi

    The moon, lamp, flame, all are our companions

    Pyaar ke baaraati kal parson se nahin barson se

    The procession of love is not from yesterday, it is from years ago

    –MALE–

    Yeh abhi nahin hoga, to kabhi nahin hoga

    If this doesn’t happen now, then it will never happen

    –FEMALE–

    Aa mere sajan, kar le milan

    Come my lover, let us meet

    Kaant khaayega haaye haaye yeh prem bichhua

    We will bear the stings, oh this love scorpion

    –MALE–

    Chalo chale mitwa in oonchi neechi raahon mein

    Come, we will walk, lover, on these high and low roads

    Teri pyaari pyaari baahon mein kahin hum kho jaaye

    In your lovely arms I will get a little lost

    Kabhi neend se jaage hum, kabhi phir so jaaye

    Sometimes we will stay awake, sometimes we will then fall asleep

    –FEMALE–

    Laaj ki rekha main paar kar aayi

    Crossing the line of modesty I have come

    Kuch bhi kahe ab koi main to pyaar kar aayi

    Whatever anyone says now, I have fallen in love

    Yeh abhi nahin hoga, to kabhi nahin hoga

    If this doesn’t happen now, then it will never happen

    Aa mere sajan, kar le milan

    Come my lover, let us meet

    Kaant khaayega haaye haaye yeh prem bichhua

    We will bear the stings, oh this love scorpion

    –MALE–

    Chalo chale mitwa in oonchi neechi raahon mein

    Come, we will walk, lover, on these high and low roads

    Teri pyaari pyaari baahon mein kahin hum

    In your lovely arms I will

    –FEMALE–

    Kho jaaye

    I will get lost

    –MALE–

    Kabhi neend se jaage hum, kabhi phir

    Sometimes we will stay awake, sometimes then

    –FEMALE–

    So jaaye

    We will fall asleep

    –MALE–

    Oh ho oh oh oh oh oh oh, oh ho oh oh oh oh

    –FEMALE–

    Oh ho oh oh oh oh oh oh, oh ho oh oh oh oh

    About the movie – Nayak

    Chalo Chale Mitwa Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Nayak movie

    A man accepts a challenge by the chief minister of Maharashtra to run the state for one day, and makes such a success of it that soon he is embroiled in political intrigue.

    https://www.imdb.com/title/tt0291376/