Skip to content

Bumbro Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Mission Kashmir movie

    Bumbro Song Lyrics and Translation

    From the movie – Mission Kashmir

    chorus:

    bumbro bumbro shyaam rang bumbro…

    Bumblebee, bumblebee, dark-hued bumblebee,

    aaye ho kis bagiya se tum

    what garden do you come from?

    chorus

    bhanwre o shyaam bhanwre khushiyon ko saath laaye

    Bumblebee, black bumblebee, you bring happiness with you.

    mehndi ki raat mein tum leke saugaat aaye

    On this wedding night you come bearing gifts.

    kaajal ka rang laaye nazarein utaarne ko

    You bring the color of kohl to ward off the evil eye.

    baagon se phuul laaye raste sanwaarne ko

    From gardens you bring flowers to adorn our lanes.

    kaajal ka rang laaye nazarein utaarne ko

    You bring the color of kohl to ward off the evil eye.

    baagon se phuul laaye raste sanwaarne ko

    From gardens you bring flowers to adorn our lanes.

    haan mehndi ke chaanvon mein git sunaayein bumbro

    Come, let’s sing in the shadow of the henna tree, bee.

    jhuumein naachein saaz gaayein jashn manaayein bumbro

    Let’s sway and dance, play music, celebrate, bee.

    chorus

    khil khil ke laal hua mehndi ka rang aise

    The henna has bloomed dark red, like flowers,

    gori hatheliyon pe khilte ho phuul jaise

    in these fair palms; it has bloomed like flowers.

    bumbro bumbro bumbro bumbro

    Bumblebee…

    khil khil ke laal hua mehndi ka rang aise

    The henna has bloomed dark red, like flowers,

    gori hatheliyon pe khilte ho phuul jaise

    in these fair palms; it has bloomed like flowers.

    ye rang dhuup ka hai ye rang chaanvon ka

    This is the color of sunlight; this, of shadow.

    mehndi ka rang nahin maan ki duaaon ka hai

    This is not the color of henna; it’s the color of a mother’s blessing.

    is mehndi ka rang hai sachcha baaki saare jhuuthe

    The color of this henna is true; all others are false.

    haathon se ab mehndi ka ye rang kabhi na chhuutein

    May this color never fade from your hands.

    chorus

    chanda ki paalki mein dil ki muraad laayi

    Bearing the wishes of the heart in the palanquin of the moon,

    jannat ka nuur leke mehndi ki raat aayi

    this night of henna has come lit by a heavenly light.

    mehndi ki raat aayi

    this night of henna has come,

    chanda ki paalki mein dil ki muraad laayi

    Bearing the wishes of the heart in the palanquin of the moon

    jannat ka nuur leke mehndi ki raat aayi

    this night of henna has come lit by a heavenly light.

    rukh pe saheliyon ke khwaabon ki roshni hai

    On the faces of the bride’s friends is the glow of dreams.

    sab ne duaayein maangi rab ne kabuul ki hai

    They all asked for blessings, which the Lord gladly gave.

    ye haathon mein mehndi hai ya shaam ki laali bumbro

    Is this henna on our hands, or the dark red glow of evening?

    chaand sitaare rahkar aaye raat ki laali

    In the dark red light of evening the moon and stars have emerged.

    o chanda ki paalki mein dil ki muraad laayi

    Bearing the wishes of the heart in the palanquin of the moon,

    jannat ka nuur leke mehndi ki raat aayi

    this night of henna has come lit by a heavenly light.

    rukh pe saheliyon ke khwaabon ki roshni hai

    On the faces of the bride’s friends is the glow of dreams.

    sab ne duaayein maangi rab ne kabuul ki hai

    They all asked for blessings, which the Lord gladly gave.

    ye haathon mein mehndi hai ya shaam ki laali bumbro

    Is this henna on our hands, or the dark red glow of evening?

    chaand sitaare rahkar aaye raat ki laali bumbro

    In the dark red light of evening the moon and stars have emerged.

    chorus

    About the movie – Mission Kashmir

    A police officer adopts the son and sole survivor of a family he has massacred while pursuing a terrorist. After some time the foster son finds out what the stepfather did.

    https://www.imdb.com/title/tt0248185/

    Exit mobile version