Bumbro Song Lyrics and Translation
From the movie – Mission Kashmir
chorus:
bumbro bumbro shyaam rang bumbro…
Bumblebee, bumblebee, dark-hued bumblebee,
aaye ho kis bagiya se tum
what garden do you come from?
chorus
bhanwre o shyaam bhanwre khushiyon ko saath laaye
Bumblebee, black bumblebee, you bring happiness with you.
mehndi ki raat mein tum leke saugaat aaye
On this wedding night you come bearing gifts.
kaajal ka rang laaye nazarein utaarne ko
You bring the color of kohl to ward off the evil eye.
baagon se phuul laaye raste sanwaarne ko
From gardens you bring flowers to adorn our lanes.
kaajal ka rang laaye nazarein utaarne ko
You bring the color of kohl to ward off the evil eye.
baagon se phuul laaye raste sanwaarne ko
From gardens you bring flowers to adorn our lanes.
haan mehndi ke chaanvon mein git sunaayein bumbro
Come, let’s sing in the shadow of the henna tree, bee.
jhuumein naachein saaz gaayein jashn manaayein bumbro
Let’s sway and dance, play music, celebrate, bee.
chorus
khil khil ke laal hua mehndi ka rang aise
The henna has bloomed dark red, like flowers,
gori hatheliyon pe khilte ho phuul jaise
in these fair palms; it has bloomed like flowers.
bumbro bumbro bumbro bumbro
Bumblebee…
khil khil ke laal hua mehndi ka rang aise
The henna has bloomed dark red, like flowers,
gori hatheliyon pe khilte ho phuul jaise
in these fair palms; it has bloomed like flowers.
ye rang dhuup ka hai ye rang chaanvon ka
This is the color of sunlight; this, of shadow.
mehndi ka rang nahin maan ki duaaon ka hai
This is not the color of henna; it’s the color of a mother’s blessing.
is mehndi ka rang hai sachcha baaki saare jhuuthe
The color of this henna is true; all others are false.
haathon se ab mehndi ka ye rang kabhi na chhuutein
May this color never fade from your hands.
chorus
chanda ki paalki mein dil ki muraad laayi
Bearing the wishes of the heart in the palanquin of the moon,
jannat ka nuur leke mehndi ki raat aayi
this night of henna has come lit by a heavenly light.
mehndi ki raat aayi
this night of henna has come,
chanda ki paalki mein dil ki muraad laayi
Bearing the wishes of the heart in the palanquin of the moon
jannat ka nuur leke mehndi ki raat aayi
this night of henna has come lit by a heavenly light.
rukh pe saheliyon ke khwaabon ki roshni hai
On the faces of the bride’s friends is the glow of dreams.
sab ne duaayein maangi rab ne kabuul ki hai
They all asked for blessings, which the Lord gladly gave.
ye haathon mein mehndi hai ya shaam ki laali bumbro
Is this henna on our hands, or the dark red glow of evening?
chaand sitaare rahkar aaye raat ki laali
In the dark red light of evening the moon and stars have emerged.
o chanda ki paalki mein dil ki muraad laayi
Bearing the wishes of the heart in the palanquin of the moon,
jannat ka nuur leke mehndi ki raat aayi
this night of henna has come lit by a heavenly light.
rukh pe saheliyon ke khwaabon ki roshni hai
On the faces of the bride’s friends is the glow of dreams.
sab ne duaayein maangi rab ne kabuul ki hai
They all asked for blessings, which the Lord gladly gave.
ye haathon mein mehndi hai ya shaam ki laali bumbro
Is this henna on our hands, or the dark red glow of evening?
chaand sitaare rahkar aaye raat ki laali bumbro
In the dark red light of evening the moon and stars have emerged.
chorus
About the movie – Mission Kashmir
A police officer adopts the son and sole survivor of a family he has massacred while pursuing a terrorist. After some time the foster son finds out what the stepfather did.