Skip to content

Jaana Hai Tujhko Piya Ke Angana Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Mere Baap Pehle Aap movie

    Jaana Hai Tujhko Piya Ke Angana Song Lyrics and Translation

    From the movie – Mere Baap Pehle Aap

    Jaana hai tujhako piya ke angana

    You have to go to your beloved’s house

    Sajaale bindiya, sajaale kangana

    Adorn yourself with a bindi, and a bracelet (bindi is a red spot Hindu women wear on forehead)

    (Pihar se aayi purwaai ki

    Of the easterly wind from the motherly home

    Babul ki mehaki anganaai ki

    Of the fragrant courtyard from the father’s home

    Kehati hai gunj shehnai ki gori) – (2)

    The sound of the shehnai says to your O girl – 2 (Shehnai is a musical instrument that is played by blowing air into it through mouth)

    jaana hai tujhako piya ke angana

    You have to go to your beloved’s home

    Sajaale bindiya sajaale kangana

    Adorn yourself with a bindi, and a bracelet

    Sun sun meri behana

    Listen my sister

    kismat se hi maina aati hai aisi ghadiya

    This opportunity comes because of good fate

    Chun chun ke hai milati

    The fate choses your life-partner for you

    mushkil se hai khilati cheharewaali ladiya

    With great difficulty, it brings a smile on the face

    Sawar le, nikhar le, na hamse laaj kar

    Adorn it, improve it, don’t shy from us

    O banno, O laado tu khud peh naaj kar

    O dear, O sweetheart, be proud of yourself

    Tere mann bhaaye sada

    May you like him

    tujhko lubhaaye sada

    May he keep you happy

    Tera maan chaaha sajna

    Your loving beloved

    (Pihar se aayi purwaai ki

    Of the easterly wind from the motherly home

    Babul ki mehaki anganaai ki

    Of the fragrant courtyard from the father’s home

    Kehati hai gunj shehnai ki gori) – (2)

    The sound of the shehnai says to your O girl – 2

    jaana hai tujhako piya ke angana

    You have to go to your beloved’s home

    Dil dil mil jaate hai

    The hearts get attached

    milake kareeb aate hai

    Getting attached, they come closer

    Saagaron se milthi nadiyaan

    Like the rivers meet the oceans

    Na tan se, na mann se

    Neither with the body nor the soul

    Na toh kisi bandhan se

    Neither by any bondage

    Pyaar se judi hai sadiyan

    Centuries are attached with love

    Kabhi bhi na chhute yeh dhaaga preet ka

    May the threads of love never be lost

    Na chhute yeh daaman kisi bhi meet ka

    May the helm of your beloved be with you

    Tujhape bhi, mujhape bhi chaaye bas prem rang

    This colour of love is spread on us

    Chaaye koi duja rang na

    No other colour is spread

    (Pihar se aayi purwaai ki

    Of the easterly wind from the motherly home

    Babul ki mehaki anganaai ki

    Of the fragrant courtyard from the father’s home

    Kehati hai gunj shehnai ki gori) – (2)

    The sound of the shehnai says to your O girl – 2

    jaana hai tujhako piya ke angana

    You have to go to your beloved’s home

    About the movie – Mere Baap Pehle Aap

    A son reunites his widowed father to the long lost lover of the latter and urges him to marry.

    https://www.imdb.com/title/tt1170404/

    Exit mobile version