Skip to content

Ghanan Ghanan Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Lagaan movie

    Ghanan Ghanan Song Lyrics and Translation

    From the movie – Lagaan

    –CHORUS–

    Ghanan ghanan ghanan – 11

    Ghanan ghanan ghir ghir aaye badra

    Lord Ghanan has brought about clouds

    Ghane ghan ghor kaare chhaye badra

    Rain clouds have shaded the sky

    Dhamak dhamak goonje badra ke dhanke

    The cloud’s drum-like thump is echoing

    Chamak chamak dekho bijuriya chamke

    Look, the lightning is flashing

    –MALE–

    Mann dhadkaaye badarwa – 2

    The clouds set my heart affluter

    –FEMALE–

    Mann mann dhadkaaye badarwa

    The clouds set my heart affluter

    Kaale megha, kaale megha paani to barsaao

    Black clouds, won’t you shower us with water?

    –MALE–

    Kaale megha, kaale megha paani to barsaao

    Black clouds, won’t you shower us with water?

    Bijuri ki talvaar nahin, boondon ke baan chalaao

    Don’t use lightning’s sword, shoot water’s arrows

    Megha chhaaye, barkha laaye

    Clouds have accumulated, they bring rain

    –FEMALE–

    Ghir ghir aaye, ghirke aaye

    They come spreading

    Kahe yeh mann machal machal

    My mind says this stubbornly

    Na yun chal sambhal sambhal

    Don’t walk so carefully

    –MALE–

    Gaye din badal, tu ghar se nikal

    The days have changed, come out of your home

    –BOTH–

    Barasne waala hai ab amrit jal

    Nectarous water is about to fall

    –MALE–

    Duvidha ke din beet gaye

    Days of dilemma are gone

    Bhaiya malhaar sunaao

    Brother, sing the song of rain

    –CHORUS–

    Ghanan ghanan ghir ghir aaye badra

    Lord Ghanan has brought about clouds

    Ghane ghan ghor kaare chhaye badra

    Rain clouds have shaded the sky

    Dhamak dhamak goonje badra ke dhanke

    The cloud’s drum-like thump is echoing

    Chamak chamak dekho bijuriya chamke

    Look, the lightning is flashing

    Mann dhadkaaye badarwa – 2

    The clouds set my heart affluter

    Mann mann dhadkaaye badarwa

    The clouds set my heart affluter

    –MALE–

    Ras agar barsega, kaun phir tarsega

    If the rain falls, who will remain craving?

    Koyaliya gaayegi baithi mundero par

    Birds will sing and sit on the wall

    Jo panchhi gaayenge, naye din aayenge

    If the birds sing, new days will come

    Ujaale muskuraa denge andhero par

    Light will smile upon the darkness

    Prem ki barkha mein bheege bheege tan mann

    In love’s rain, body and mind will be drenched

    Dharti pe dekhenge paani ka darpan

    We will see a mirror of water upon the earth

    –FEMALE–

    Jayiyo tum jahan jahan

    Wherever you go

    –MALE–

    Dekhiyo vahan vahan

    You will see there

    –FEMALE–

    Yahin ek samaa

    That only here is scenery

    –MALE–

    Ki dharti yahan

    That only here is earth

    –BOTH–

    Hai pehne saat rangon ki chunariyaan

    Dressed in a chunari of seven colors

    –CHORUS–

    Ghanan ghanan ghir ghir aaye badra

    Lord Ghanan has brought about clouds

    Ghane ghan ghor kaare chhaye badra

    Rain clouds have shaded the sky

    Dhamak dhamak goonje badra ke dhanke

    The cloud’s drum-like thump is echoing

    Chamak chamak dekho bijuriya chamke

    Look, the lightning is flashing

    Mann dhadkaaye badarwa – 2

    The clouds set my heart affluter

    Mann mann dhadkaaye badarwa

    The clouds set my heart affluter

    –FEMALE–

    Pedon par jhoole daalo, aur oonchi peng badhaao

    Mount swings upon branches and swing them high

    –MALE–

    Kaale megha, kaale megha paani to barsaao

    Black clouds, won’t you shower us with water?

    –CHORUS–

    Kaale megha, kaale megha paani to barsaao

    Black clouds, won’t you shower us with water?

    –MALE–

    Bijuri ki talvaar nahin, boondon ke baan chalaao

    Don’t use lightning’s sword, shoot water’s arrows

    –CHORUS–

    Hey eh eh eh, hm mm mm mm

    Mm mm mm mm, oh oh oh oh

    –MALE–

    Aayi hai raat matwaali, bichhaane hariyali

    A pleasant season has come to spread greenery

    Yeh apne sang mein laayi hai saawan ko

    It has brought the rains with it

    Yeh bijuri ki paayal, yeh baadal ka aanchal

    This anklet of lightning, this scarf of clouds

    Sajaane laayi hai dharti ki dulhan ko

    Have been brought to adorn the bride of Earth

    –FEMALE–

    Daali daali pehnegi phoolon ke kangan

    Branches will wear flower bracelets

    Sukh ab barsega aangan aangan

    Happiness will rain on every home

    –MALE–

    Khilegi ab kali kali, hansengi ab gali gali

    Buds will now bloom, paths will be laughing

    –FEMALE–

    Hawa jo chali to rut lagi bhali

    The wind blew, the weather now seems wondrous

    –MALE–

    Jalaa de jo tan mann voh dhoop dhali

    Down is the sunlight that burned upon body and mind

    –CHORUS–

    Ghanan ghanan ghanan – 2

    –MALE–

    Kaale megha, kaale megha paani to barsaao

    Black clouds, won’t you shower us with water?

    –CHORUS–

    Paani to barsaao

    Won’t you shower us with water?

    –MALE–

    Bijuri ki talvaar nahin, boondon ke baan chalaao

    Don’t use lightning’s sword, shoot water’s arrows

    –CHORUS–

    Boondon ke baan chalaao

    Shoot water’s arrows

    Ghanan ghanan ghir ghir aaye badra

    Lord Ghanan has brought about clouds

    Ghane ghan ghor kaare chhaye badra

    Rain clouds have shaded the sky

    Dhamak dhamak goonje badra ke dhanke

    The cloud’s drum-like thump is echoing

    Chamak chamak dekho

    Look, flashing

    Ghanan ghanan ghanan – 8

    About the movie – Lagaan

    The people of a small village in Victorian India stake their future on a game of cricket against their ruthless British rulers.

    https://www.imdb.com/title/tt0169102/

    Exit mobile version