O Naukar Sarkari Song Lyrics and Translation
From the movie – Kranti
o naukar sarkaari tane dil deke main haari…
O Mr. Government Official, I’ve given my heart and body and still lost out…
aise pyaar se achchha tha mar jaandi main kunwaari…
Better for me to have died an old maid!
o naukar sarkaari tane dil deke main haari…
O Mr. Government Official, I’ve given my heart and body and still lost out…
meri jaan se bedardi tujhe pyaari apni vardi
Your duty’s more important than me, you unfeeling wretch!
maaluum agar yeh hota hai main pyaar kabhi na karti
Had I known this before, I never would have fallen in love with you!
tujhko hai kaam hazaron kab aayegi meri baari
You have a thousand things to do; when will it be my turn?
o naukar sarkaari tane dil deke main haari
O Mr. Government Official, I’ve given my heart and body and still lost out…
haaye main thandhi aahein bharti huun main kaanton pe chalti huun
Alas, I’m full of cold sighs; I walk on thorns!
raaton mein jaagti huun main barsaaton mein jalti huun
I lie awake at night; during the rainy season, I burn!
jal jalke pyaar mein tere man ban gayi ek chingaari
My heart, burning with love for you, has become an ember!
o naukar sarkaari tane dil deke main haari
O Mr. Government Official, I’ve given my heart and body and still lost out…
yeh prit hai teri jhuuthi bas apni yaari tuuti
This love of yours is false! Our affair is dead!
main pyaar pyaar karti huun tu bole “duty duty”
I try to get romantic, and all you can say is, “Duty, duty!”
harjaayi kahegi tujhko duniya yeh duniya saari
This whole world would call you a faithless husband!
o naukar sarkaari tane dil deke main haari
O Mr. Government Official, I’ve given my heart and body and still lost out!
aise pyaar se achchha tha mar jaandi main kunwaari…
Better for me to have died an old maid!
o naukar sarkaari tane dil deke main haari…
O Mr. Government Official, I’ve given my heart and body and been defeated…
About the movie – Kranti
The story of India’s freedom struggle between the years 1825 and 1875.