Hai Re Hai Re Song Lyrics and Translation
From the movie – Khushi
haaye re…
Alas…
do ajnabi chale ja rahe hain
Two strangers are going on their way;
kidhar ja rahe hain
where are they going?
kahaan ja rahe hain
Where are they going?
vo ek duusre se dekho ruuthe ruuthe…
Look at them sulking at each other…
nazar aa rahe hain
it’s quite apparent.
chale ja rahe hain
They’re going on their way.
haaye re…
Alas…
do ajnabi chalein ja rahein hain
Two strangers are going on their way;
kidhar ja rahe hain
where are they going?
kahaan ja rahe hain
Where are they going?
vo ek duusre se dekho ruuthe ruuthe…
Look at them sulking at each other…
nazar aa rahe hain
it’s quite apparent.
chale ja rahe hain
They’re going on their way.
haaye re…
Alas…
yeh jaage jaage se
In this ever-waking state,
yeh soye soye se
in this ever-dreaming state,
kahaan hain khoye se
where have they gotten lost?
puuchho zara
Just ask.
yeh jaage jaage se
In this ever-waking state,
yeh soye soye se
in this ever-dreaming state,
kahaan hain khoye se
where have they gotten lost?
puuchho zara
Just ask.
jhuutha gussa chhoro ji
Abandon your false anger!
ab to kar lo dosti
Now make friends!
aise dil na toro ji
Don’t break a heart that way.
achchi nahin dillagi
It’s not good to toy with each other.
kuchh kuchh duur jaake
Drawing away,
kuchh kuchh paas aake
or drawing near,
kuchh kuchh duur jaake
drawing away,
kuchh kuchh paas aake
or drawing near,
tarpa rahe hain
they’re agonized.
chale ja rahein hain
They’re going on their way.
haaye re…
Alas…
zara si chaahat hai
It’s a little like desire,
zara si nafrat hai
it’s a little like hatred.
aji kya hasrat hai is pyaar ki
What a crazy commotion this love is!
zara si chaahat hai
It’s something a little like desire,
zara si nafrat hai
it’s something a little like hatred.
aji kya hasrat hai is pyaar ki
What strange longing this love possesses!
kabhi haan kabhi na
Sometimes “Yes,” sometimes “No,”
bole hain dil ki zubaan
speak the voices of their hearts.
inke dil mein hai kya
What lies in their hearts
koi jaane na yahaan
is known to no one here.
aankhon mein jalan hai
There’s a burning in their eyes:
milne ki lagan hai
it’s the desire to meet.
aankhon mein jalan hai
There’s a burning in their eyes:
milne ki lagan hai
it’s the desire to meet.
ghabara rahe hain
They’re angst-ridden;
chale ja rahe hain
they’re going on their way.
haaye re…
Alas…
do ajnabi chale ja rahein hain
Two strangers are going on their way;
kidhar ja rahe hain
where are they going?
kahaan ja rahe hain
Where are they going?
vo ek duusre se dekho ruuthe ruuthe
Look at them sulking at each other…
nazar aa rahe hain
it’s quite apparent.
chale ja rahe hain
They’re going on their way.
haaye re….
Alas…
About the movie – Khushi
Karan and Khushi fall in love, but her conservative family balks at accepting Karan’s modern ideas.