Saagar Kinaare Do Dil Song Lyrics and Translation
From the movie – Khamoshi
sun sun sana sun sun sanaa
Listen,
pyaar se jo mile use gale se laga le
he who finds love should take it in his arms.
sun sun sana sun sun sanaa
Listen,
mauj yeh rahe na rahe o re dilwaale
whether or not these waves stay, o bravehearted one,
sun sun sana sun sun sanaa
listen:
saagar kinaare bhi do dil hain pyaase
the ocean and the shore are also two thirsting hearts.
kahaan tak yehi bhole bhaale dilaase
How long (have they lasted,) these simple and innocent comforts? (?)
saagar kinaare bhi do dil hain pyaase
The ocean and the shore are also two thirsting hearts.
kahaan tak yehi bhole bhaale dilaase
How long (have they lasted,) these simple and innocent comforts?
aa ja re tu aake mere sine se lag jaa
Come, come and draw me into your embrace.
hamaare honthon se chhalak jaa
Spill from my lips.
saagar kinaare bhi do dil hain pyaase
The ocean and the shore are also two thirsting hearts.
kahaan tak yehi bhole bhaale dilaase
How long (have they lasted,) these simple and innocent comforts?
dil apna zinda hai to mahafil zinda hai
When your heart is alive, then the gathering is alive;
jo suurat hai suurat hai khuubsuurat hai
and a face exists that is beautiful.
dil apna zinda hai to mahafil zinda hai
When your heart is alive, then the gathering is alive;
jo suurat hai suurat hai khuubsuurat hai
and a face exists that is beautiful.
shaam tere mere naamwaali saji rahe rangili jaamwaali…
This evening in our names will remain beautiful, a gorgeous moment in time. (?)
saagar kinaare bhi do dil hain pyaase
The ocean and the shore are also two thirsting hearts.
kahaan tak yehi bhole bhaale dilaase
How long (have they lasted,) these simple and innocent encouragements?
aa muskaraaye ja jhilmilke gaaye jaa
Come, keep smiling, keep sparkling and singing.
voh nagma ho voh nagma ho ki taraana ho
May that be our melody, our song.
aa muskaraaye ja jhilmilke gaaye jaa
Come, keep smiling, keep sparkling and singing.
voh nagma ho voh nagma ho ki taraana ho
May that be our melody, our song.
shaam tere mere naamwaali saji rahe rangili jaamwaali…
This evening in our names will remain beautiful, a gorgeous moment in time.
saagar kinaare bhi do dil hain pyaase
The ocean and the shore are also two thirsting hearts.
kahaan tak yehi bhole bhaale dilaase
How long (have they lasted,) these simple and innocent comforts?
aa ja re tu aake mere sine se lag jaa
Come, come and draw me into your embrace.
hamaare honthon se chhalak jaa
Spill from my lips.
saagar kinaare bhi do dil hain pyaase
The ocean and the shore are also two thirsting hearts.
kahaan tak yehi bhole bhaale dilaase
How long (have they lasted,) these simple and innocent encouragements?
About the movie – Khamoshi
A remake of Hush (2016), where a deaf woman must fight for her life when a killer appears at her door.