Khoya Khoya Chaand Song Lyrics and Translation
From the movie – Kala Bazaar
-MALE–
O ho ho ho, khoya khoya chaand, khula aasmaan
Oh, the lost lost moon, the wide open sky
Aankhon mein saari raat jaayegi
The whole night will go looking into (each other’s) eyes
Tumko bhi kaise neend aayegi
How will you get sleep?
Oh oh, khoya khoya chaand, khula aasmaan
Oh, the lost lost moon, the wide open sky
Aankhon mein saari raat jaayegi
The whole night will go looking into (each other’s) eyes
Tumko bhi kaise neend aayegi
How will you get sleep?
Oh oh, khoya khoya chaand
Oh, the lost lost moon
Masti bhari hawa jo chali – 2
When the playful wind blew
Khil khil gayi yeh dil ki kali
This heart’s bud blossomed
Mann ki gali mein hai khalbali
There is disturbance in my mind’s alley
Ke unko to bulaao
To call her
O ho ho, khoya khoya chaand, khula aasmaan
Oh, the lost lost moon, the wide open sky
Aankhon mein saari raat jaayegi
The whole night will go looking into (each other’s) eyes
Tumko bhi kaise neend aayegi
How will you get sleep?
Oh oh, khoya khoya chaand
Oh, the lost lost moon
Taare chale, nazaare chale – 2
The stars are moving, the sights are moving
Sang sang mere voh saare chale
With me they all are travelling
Chaaron taraf ishaare chale
In all four directions signals are coming
Kisi ke to ho jaao
To become someone else’s
Oh ho ho, khoya khoya chaand, khula aasmaan
Oh, the lost lost moon, the wide open sky
Aankhon mein saari raat jaayegi
The whole night will go looking into (each other’s) eyes
Tumko bhi kaise neend aayegi
How will you get sleep?
Oh oh, khoya khoya chaand
Oh, the lost lost moon
Oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Aisi hi raat, bheegi si raat – 2
Such a night, a wet night
Haathon mein haath hote voh saath
If she were with me hand in hand
Keh lete unse dil ki yeh baat
I would tell her these words of my heart
Ab to na sataao
“Now don’t torment me”
Oh ho ho, khoya khoya chaand, khula aasmaan
Oh, the lost lost moon, the wide open sky
Aankhon mein saari raat jaayegi
The whole night will go looking into (each other’s) eyes
Tumko bhi kaise neend aayegi
How will you get sleep?
Oh oh, khoya khoya chaand
Oh, the lost lost moon
Hum mit chale jinke liye
She who I have given myself for
Hum mit chale hai jinke liye
She who I have given myself for
Bin kuch kahe voh chup chup rahe
Without saying anything she stays silent
Koi zara yeh unse kahe
Can someone tell her this
Na aise aazmaao
“Don’t test me like this”
Oh ho ho, khoya khoya chaand, khula aasmaan
Oh, the lost lost moon, the wide open sky
Aankhon mein saari raat jaayegi
The whole night will go looking into (each other’s) eyes
Tumko bhi kaise neend aayegi
How will you get sleep?
Oh oh, khoya khoya chaand, khoya khoya chaand
Oh, the lost lost moon, the lost lost moond
Khoya khoya chaand, khoya khoya chaand
The lost lost moon, the lost lost moon
Khoya khoya chaand, khoya khoya chaand
The lost lost moon, the lost lost moon
About the movie – Kala Bazaar
A man sells movie tickets on the black market, but starts to have a change of heart after he falls in love.