Skip to content

Mere Khwabon Ka Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Jism movie

    Mere Khwabon Ka Har Aik Naksh jisam movie song

    Mere Khwabon Ka Song Lyrics and Translation

    From the movie – Jism

    mere khwaabon ka har ek naqsh mita de koi

    someone destroy each and every image of my dreams

    suukhe patton ka bacha dher hai jalaa de koi

    they’re a pile of withered leaves; someone burn them!

    mere khwaabon ka har ek naqsh mita de koi

    someone destroy each and every image of my dreams

    meri pahachaan ka ek shakhs isi shahar mein hai

    there’s a man in this city with all the tokens of my identity

    main bhi zinda huun zara usko bataa de koi

    I’m alive too; someone just tell him that

    mere khwaabon ka har ek naqsh mita de koi

    someone destroy each and every image of my dreams

    kuchh to tanhaa’i ka ahasaas mujhe kam hoga

    I must lack some feeling of loneliness

    mere saaye se agar mujhko mila de koi

    If someone must introduce me to my shadow

    mere khwaabon ka har ek naqsh mita de koi

    someone destroy each and every image of my dreams

    suukhe patton ka bacha dher hai jalaa de koi

    they’re a pile of withered leaves; someone burn them!

    mere khwaabon ka har ek naqsh mita de koi

    someone destroy each and every image of my dreams

    About the movie – Jism

    Mere Khwabon Ka Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Jism movie

    When an unemployed man falls for a wealthy woman and he is willing to do whatever he must to get her away from her abusive husband.

    https://www.imdb.com/title/tt0348843/