https://www.youtube.com/watch?v=RHk5r9JcMEU
Neela Dupatta Song Lyrics and Translation
From the movie – Hamesha
Woh Hai badi Kamsim
She is very soft
Woh Hai Badi Charming
She is very charming
Lagta Hai Logoon
It seems like, people
Woh Hai Meri Darling
She is my darling
Wah Wah Re Wah Wah Wah Wah
Wow wow oh wow wow wow wow
Neela Dupatta Peela Suit
Blue veil, yellow dress
Kahan Chali Tu Dil Ko Loot
Where are you going stealing the heart
Dil Mein Tere Haan Hai Haan Hai
Yes is in your heart
Hoton Pe Aata Hai Jhoot
Lies come to your lips
Ye Ladki Ka Haq Hai
This is the right of the girl
Ladkoon Se Woh Jayee Rooth
She becomes upset by boys
Ke Ladke Phir Bhi Aayengey
That the guys will still come
Peeche Pehan Ke Ke Suit Boot
From behind wearing a suit and shoes
Wah Wah Re Wah Wah Wah Wah…
Wow wow oh wow wow wow wow
Chalee Manchalee
The minx walked away
Kahan Chalee Mujhe Chod Ke
Where is she going leaving me
Rakh Diya Dil Mera
You have left my heart
Hai Tune Tod Ke
In pieces
Toota Phoota Dil Tera
Your heart is misfortuned
Raste Ki Cheez Hai
It is a thing of the streets
Ladki Ko Chedta Hai
You tease a girl
Bada Bataameez Hai
You are very mannerless
Thodi Si Chaalak Hai
You are slightly sly
Thodi Masoom Hai
You are slightly innocent
Uska Deewana Hoon Main
I am her crazy lover
Use Maloom Hai
She knows that
Wah Wah Re Wah Wah Wah Wah
Wow wow oh wow wow wow wow
Oh Oh Oh…
Oh oh oh
Apni Jawani Ka
On your youth
Tujhko Guroor Hai
You have pride
Meri Bhi Deewangi
My craziness
Badi Mashoor Hai
Is very famous
Naye Naye Pyar Ki
The first love
Dil Mein Umang Hai
There are expectations in the heart
Lagta Hai Apni
It feels like
Jawani Se Tu Tang Hai
You are fed up of your youth
Dil Kohinoor Hai
The heart is the diamond
Aankhoon Mein Saroor Hai
There is pleasure in the eyes
Us Pe Fida Hoon Main
I am infatuated over them
Mera Kya Kasoor Hai
How is it my fault
Wa Wa re Wa Wa
Wow wow oh wow wow
Hey, Neela Dupatta Peela Suit
Hey blue veil, yellow dress
Chali Chali Main Dil Ko Loot
I went stealing your heart
Har Ladka Meri Nazar Mein
All boys in my eyes
Meri Jooti Mera Boot.
Are my shoes, my boots
Hindi Lyrics By Movie Title
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
| Top Songs
var _gaq = _gaq || [];
_gaq.push([‘_setAccount’, ‘UA-113114-9’]);
_gaq.push([‘_trackPageview’]);
(function() {
var ga = document.createElement(‘script’); ga.type = ‘text/javascript’; ga.async = true;
ga.src = (‘https:’ == document.location.protocol ? ‘https://ssl’ : ‘http://www’) + ‘.google-analytics.com/ga.js’;
var s = document.getElementsByTagName(‘script’)[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s);
})();
(function(w, d, s, id, n){
w[n] = w[n] || {q: [],
init: function(o) {w[n].initOpts = o;},
ready: function(c) {w[n].q.push(c);}};
var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0];
if (d.getElementById(id)) {return;}
js = d.createElement(s); js.id = id;
js.src = “https://cdn.by.wonderpush.com/sdk/1.1/wonderpush-loader.min.js”;
fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs);
}(window, document, “script”, “wonderpush-jssdk-loader”, “WonderPush”));
WonderPush.init({
webKey: “579cda0c237e25db54b6273fa353879b99f3c00f40f5f4d343f5dfce7dd4fe03”,
optInOptions: {
// You can modify or translate the following:
//modalBoxMessage: “We will send you personalized notifications.
You can always unsubscribe at any time.”,
//modalBoxButton: “Got it!”,
//externalBoxProcessingMessage: “Subscribing…”,
//externalBoxSuccessMessage: “Thanks for subscribing!”,
//externalBoxFailureMessage: “Sorry, something went wrong.”,
//externalBoxTooLongHint: “Poor connection or private browsing?”,
//externalBoxCloseHint: “Close”
}
});
About the movie – Hamesha
Raja (Saif Ali Khan) and Yash Vardhan (Aditya Pancholi) are childhood friends. Though they come from different backgrounds, Raja being poor and Yash being wealthy, they treat each other as brothers. Rani Sharma (Kajol) enters their lives, and they both fall in love with her. Raja…