https://www.youtube.com/watch?v=OVdKM-1WcAA
Ishq Na Ishq Ho Song Lyrics and Translation
From the movie – Dosti Friends Forever
betaabi ka, barbaadi ka, nakaami ruswai ka
That of anxiety/restlessness, that of ruination, that of disgrace
ghadi milan ki kehti hai ke ishq hai naam judaai ka
This moment of meeting says that love is the name of separation
ishq na ishq ho kisise – 8
Don’t fall in love with anyone
hoooooooooo
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo
The eyes have filled (with tears), the heart is worried
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai
ishq deewano ko kis mod pe laya hai
To what turn has love brought lovers (where has it brought them)
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai
ishq na ishq ho kisise – 4
sadme bhi uthane padte hain
(we) need to bear the shock.
dil ko bhi jalana padta hai
We need to make the heart burn
yeh ishq ishq hai isme toh yeh ishq ishq hai isme toh
this is love, in it
khud ko bhi mitana padta hai
one needs to wipe out/erase oneself
ishq na ishq ho kisise – 4
ishq sholon ki dagar ishq kaaton ka safar
love is the road of pain, love is the journey of thorns
ishq karde besabar ishq kar de bekhabar
love makes us impatient, ishq makes us unaware
ishq gumnaam karde ishq badnaam karde
love makes us unknown/anonymous, love gives us a bad name/disgraces us
joh chupaye na chupe ishq woh kaam karde
that which doesn’t hide even if hidden, love does that deed
jisme sharare hain ishq woh chaya hai
in which there are sparks, love is that light (chaya means shadow as well, but as you can see, it fits this context better)
hooo jisme sharare hain ishq woh chaya hai
ishq deewano ko kis mod pe laya hai
which turn has love led lovers?
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai
ishq na ishq ho kisise – 4
main tere ishq ki viraniyon mein khoya rahoon
In your ___ of love I remain lost (I can’t figure out what viraniyon means right now, I’ll come back to edit that after I ask someone)
mere hoton pe hamesha yahi faryaad rahe
On my lips will always remain this prayer
mujhko miljaye zamane ke saari takleefe
that I should obtain all the hardships of this world/age
mere mehboob ki duniya saada abaad rahe
and my love’s world (life) should always remain prosperous/flourishing
ishq na ishq ho kisise – 4
hoooooooooooo
yeh ishq ishq hai ishq ishq hai ishq ishq hai ishq
this is love
yeh ishq ishq hai ishq ishq hai ishq ishq hai ishq(2)
ishq dariyaan ka bhawar ishq sadmon ka shaher
love is the whirlpool of the ocean, love is the city of shock/pain
ishq mein dard bada ishq bedard bada
there is a lot of pain in love, love is cold-hearted
ishq hai zakhmo saher phir bhi khamosh rahe
love is the journey of pain, yet it remains silent
ishq asaan nahi ishq se ishq hi kahe ishq se ishq hi kahe
Love is not easy, love tells this to love
kahe ishq se ishq hi kahe
ishq se ishq se ishq se ishq se ishq se ishq hi kahi
ishq na ishq ho kisise
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai
ishq deewano kis mod pe laya hai
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai hoooo
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai
ishq na ishq ho kisise – 4
ishq na ishq na ishq na ishq na
yeh ishq ishq hai ishq ishq hai ishq ishq hai ishq
yeh ishq ishq hai ishq ishq hai ishq ishq hai ishq
ankh bhar ayi hai dil ghabraya hai
About the movie – Dosti Friends Forever
Karan Thapar, a wealthy young man, is saved by Raj Malhotra, a poor guy, from a near-death accident, which gives rise to their unending tale of friendship and brotherhood.