Skip to content

Do Jasoos Kare Mehsoos Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Do Jasoos movie

    Do Jasoos Kare Mehsoos Song Lyrics and Translation

    From the movie – Do Jasoos

    do jasoos kare mehsoos, ke duniya badi kharab hai

    two detectives feels that the world is bad

    kaun hai sachcha, kaun hai jhoota, har chehare pe naqaab hai

    who is true, who is false/fraud, every face has a mask

    jara socho, jara samajho, jara sambhalake rahio ji – (2)

    think little, understand little, live with care

    do jasoos kare mehsoos, ke duniya badi kharab hai

    pyaas lage toh doodh piyo, doodh mein paani milata hai

    if u r thirsty, drink milk, u will get water in milk

    mandir mein bhi aaj diya nakali ghee ka milata hai

    the lamps burning in the temples also contain duplicate/fake ghee

    na asali mithaayi hai, na asali malaayi hai

    neither the sweat is real/original, nor the butter is original

    maava hai sinhgaade ka, kya jaalim halwaayi hai

    this is the extract of water chestnut (not sure what it means), how cruel the sweat maker is?

    aate mein mitti, chaawal mein kankar behisaab hai

    there is dust in flour and tiny stones in rice, which are uncountable

    kaun hai sachcha, kaun hai jhoota, har chehare pe naqaab hai

    jara socho, jara samajho, jara sambhalake rahio ji – (2)

    do jasoos kare mehsoos, ke duniya badi kharab hai

    jehar dawa mein shaamil hai, jeher dawa se behtar hai

    poison is included in medicine, poison is better than the medicine

    jehar bhi nakali milata hai, marana bhi abb dubar hai

    the poison is also duplicate that its difficult to die as well

    desh ke sachche dushman hai, yeh jo milavat karate hai

    these are the true enemies of country who are fraud (who makes such mixtures)

    inaki badaulat kitane log maut se pehale marate hai

    b’z of these people many people die before their death

    aise logon ko pakadaana sabse bada sawaab hai

    to catch such people is the biggest reward

    kaun hai sachcha, kaun hai jhoota, har chehare pe naqaab hai

    jara socho socho, jara samajho samajho, jara sambhalake rahio ji

    do jasoos kare mehsoos, ke duniya badi kharab hai

    jab dekho hadtaale hai, jaane kisaki chaale hai

    many times there are strikes, don’t know who’s plans are these

    samjhaute ka naam nahi, agni mein ghee daale hai

    there is no sign of understating, these people are just adding oil to the fire

    deewaane tufaan kare, logon ko hairaan kare

    such people create storms and make people confused/disturbed

    neharu ji ko bhool gaye, baapu ka apmaan kare – (2)

    people have forgotten Neharuji and also are insulting Gandhiji

    apna hi ghar phoonk rahe hai kaisa inqlaab hai

    they are blowing up fire in their own home, what kind of revolution/change is this?

    kaun hai sachcha, kaun hai jhoota, har chehare pe naqaab hai

    jara socho, jara samajho, jara sambhalake rahio ji – (2)

    do jasoos kare mehsoos, ke duniya badi kharab hai

    kaun hai sachcha, kaun hai jhoota, har chehare pe naqaab hai

    jara socho, jara samajho, jara sambhalake rahio ji

    do jasoos kare mehsoos, ke (duniya badi kharab hai -2)

    About the movie – Do Jasoos

    Two bumbling, middle-aged private detectives, Dharamchand and Karamchand, are assigned to locate the missing daughter, Asha, of a multi-millionaire. Their adventures take them to a gangster named Prem Chopra and a criminal don named Motilal Sippy. With a lot of skill, action, and…

    https://www.imdb.com/title/tt0361515/

    Exit mobile version