Skip to content

Pehle To Kabhi Kabhi Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Dil Ke Tukde Hazaar Huye movie

    Pehle To Kabhi Kabhi Gham Tha Full Video Song (OFFICIAL) - Altaf Raja | Hindi Sad Song

    Pehle To Kabhi Kabhi Song Lyrics and Translation

    From the movie – Dil Ke Tukde Hazaar Huye

    –MALE–

    Hey, eh

    Hmm, pehle to kabhi kabhi gham tha

    Before, there was pain from time to time

    Ab to har pal hi teri yaad sataati hai – 2

    Now, at every moment your memory tortures me

    Pehle to kabhi kabhi gham tha

    Before, there was pain from time to time

    Ab to har pal hi teri yaad rulaati hai – 2

    Now, at every moment your memory makes me cry

    Pehle to kabhi kabhi gham tha

    Before, there was pain from time to time

    Magar yeh dard-e-judaai hai har ghadi ab – 2

    But this pain of separation is there all the time now

    Pehle to kabhi kabhi gham tha

    Before, there was pain from time to time

    Magar yeh daag-e-judaai hai har ghadi ab – 2

    But this mark of separation is there all the time now

    Main tujhse kaise kahoon yeh bata

    How can I tell you this, tell me

    Ke teri yaad ke sahaare jee raha hoon – 2

    That I am living upon the aid of your memory

    Main tujhse kaise kahoon yeh bata

    How can I tell you this, tell me

    Ke gham ke aansuon ko khud hi pee raha hoon – 2

    That I alone am drinking my own tears of pain

    Main tujhse kaise kahoon yeh bata

    How can I tell you this, tell me

    Na maar daale teri bewafaai mujhko – 2

    Your unfaithfulness shouldn’t kill me

    O, main tujhse kaise kahoon yeh bata

    How can I tell you this, tell me

    Na maar daale kahin yeh judaai mujhko – 2

    This separation shouldn’t kill me

    Ho, bata de mujhko bewafa yeh

    Tell me this, oh infidel

    Main teri raah mein kab tak khada rahoonga – 2

    How long will I stay standing in your street?

    Bata de mujhko bewafa yeh

    Tell me this, infidel

    Main tere dar pe yun kab tak pada rahoonga – 2

    How long will I stay fallen at your door?

    Hmm, bata de mujhko bewafa yeh

    Tell me this, infidel

    Tu mujhko kab talak aise hi rulaayega – 2

    How long will you make me cry like this

    Bata de mujhko bewafa yeh

    Tell me this, infidel

    Tu mujhko kab talak apna na banaayega – 2

    For how long will you not make me yours?

    Hmm, ae pagli tu kyoon ro rahi hai

    Oh crazy girl, why are you crying?

    Ke gham to mujhko uthaana hai judaai ka – 2

    For, I have to carry the pain of separation

    Ae pagli tu kyoon ro rahi hai

    Oh crazy girl, why are you crying?

    Tere liye to sama hai yeh shehnaai ka – 2

    For you this is the time of shehnaai (celebratory woodwind instrument)

    Ae pagli tu kyoon ro rahi hai

    Oh crazy girl, why are you crying?

    Ke gaaon chhodna hai mere muqaddar mein – 2

    For, leaving the town is in my fate

    Hmm, ae pagli tu kyoon ro rahi hai

    Oh crazy girl, why are you crying?

    Ke umr guzregi ab meri yeh safar mein – 2

    For, my life will now pass in this journey of mine

    About the movie – Dil Ke Tukde Hazaar Huye

    Pehle To Kabhi Kabhi Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Dil Ke Tukde Hazaar Huye movie

    https://www.imdb.com/title/tt0215091/