Skip to content

Dhadak Dhadak Dhuwaan Udaaye Re Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Bunty Aur Babli movie

    Dhadak Dhadak Song | Bunty Aur Babli | Abhishek, Rani | Shankar-Ehsaan-Loy, Gulzar | Udit, Sunidhi

    Dhadak Dhadak Dhuwaan Udaaye Re Song Lyrics and Translation

    From the movie – Bunty Aur Babli

    yeh world hai na

    world Oh, this world…

    is mein do tarah ke log hote hain

    there are two types of people in it.

    ek jo saari zindagi ek hi kaam karte rahate

    One who spends his whole life doing the same old job;

    aur duusre jo ek hi zindagi mein saare kaam kar dete

    the other who crams all the world’s jobs into a single life.

    yeh main nahin ye vo donon kahate the

    It was those two who said this, not me.

    aur kahate kahate karte the

    And while they said it, they did things

    aur aisa karte jaise na kisine kiya aur shaayad na kar paaya

    the like of which no one has ever done, nor perhaps could manage to.

    chhote chhote shaharon sekhaali bor dopaharon se

    From small towns, empty dawns and afternoons,

    ham to jhola uthaake chale

    we picked up our bags and set off.

    baarish kam kam lagti hai

    The rain has let up;

    nadiya maddham lagti hai ham sama.ndar ke a.ndar chale.n

    the river is calm; let’s head into the ocean!

    chhote chhote shaharon se khaali bor dopaharon se

    From small towns, empty dawns and afternoons,

    ham to jhola uthaake chale

    we picked up our bags and set off.

    baarish kam kam lagti hai

    The rain has let up;

    nadiya maddham lagti hai ham samandar ke andar chalein

    the river is calm; let’s go into the ocean!

    ham chale ham chale oy raamchandare…

    Oh, we set off, we set off, by the grace of Ramchand.

    dharak dharak dharak dharak dhuwaan uraaye re

    The train clatters; the smoke rises.

    dharak dharak dharak dharak siti bajaaye re

    The train clatters; the whistle blows.

    dharak dharak dharak dharak dhuwaan uraaye re

    The train clatters; the smoke rises.

    dharak dharak dharak dharak mujhe bulaaye re

    The train clatters; it calls to me.

    o zara rasta to do thora sa baadal chakhna hai

    Let me pass; I’ve got to have a taste of the clouds!

    bara bara koyal se naam falak pe likhna hai

    I’ve got to write my name on the sky with a hunk of coal.

    chaand se hokar sarak jaati hai

    There’s a road that goes by the moon;

    usi pe aage jaake apna makaan hoga

    head straight up it, and there will be my house.

    chaand se hokar sarak jaati hai

    There’s a road that goes by the moon;

    usi pe aake jaake apna makaan hoga

    head straight up it, and there will be my house.

    ham chale ham chale oy raamchandare…

    Oh, we set off, we set off, by the grace of Ramchand.

    dharak dharak dharak dharak dhu’aan uraaye re

    The train clatters; the smoke rises.

    dharak dharak dharak dharak siti bajaaye re

    The train clatters; the whistle blows.

    dharak dharak dharak dharak dhuwaan uraaye re

    The train clatters; the smoke rises.

    dharak dharak dharak dharak mujhe bulaaye re

    The train clatters; it calls to me.

    chhote chhote shaharon se khaali bor dopaharon se

    From small towns, empty dawns and afternoons,

    ham to jhola uthaake chale

    we picked up our bags and set off.

    chhote chhote shaharon se khaali bor dopaharon se

    From small towns, empty dawns and afternoons,

    ham to jhola uthaake chale

    we picked up our bags and set off.

    baarish kam kam lagti hai

    The rain has let up;

    nadiya maddham lagti hai ham samandar ke andar chalein

    the river is calm; let’s head into the ocean!

    ham chale ham chale oy raamchandare…

    Oh, we set off, we set off, by the grace of Ramchand.

    dharak dharak dharak dharak dhuwaan uraaye re

    The train clatters; the smoke rises.

    dharak dharak dharak dharak siti bajaaye re

    The train clatters; the whistle blows.

    dharak dharak dharak dharak dhu’aan uraaye re

    The train clatters; the smoke rises.

    dharak dharak dharak dharak mujhe bulaaye re

    The train clatters; it calls to me.

    aapa chale sar pe liye a.mbar ke thandhi parchaaiyaan

    Sister walks with the cool shadows of the sky on her head.

    ham hi zamin ham aasmaan kasmaanon khaaein baaki jahaan

    We are the world, we are the sky; let the rest of the world swear as it likes.

    chaand ka tika mathe lagaake

    With the moon affixed to your forehead as a teeka,

    raat din taaron mein jina bina “easy” nahin

    it’s not easy living day and night among the stars.

    ham chale ham chale oy raamchandare…

    Oh, we set off, we set off, by the grace of Ramchand.

    dharak dharak dharak dharak dhuwaan uraaye re

    The train clatters; the smoke rises.

    dharak dharak dharak dharak siti bajaaye re

    The train clatters; the whistle blows.

    dharak dharak dharak dharak dhuwaan uraaye re

    The train clatters; the smoke rises.

    dharak dharak dharak dharak mujhe bulaaye re

    The train clatters; it calls to me.

    dhaRak dhaRak…

    The train clatters;

    siti bajaaye re…

    the whistle blows;

    dhu’aan uraaye re

    the smoke rises;

    mujhe bulaaye re…

    it calls to me.

    About the movie – Bunty Aur Babli

    Dhadak Dhadak Dhuwaan Udaaye Re Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Bunty Aur Babli movie

    A small town pair become the legendary Bunty and Babli as caper after caper they turn the world on its head. Till they meet a very upset cop.

    https://www.imdb.com/title/tt0448206/