Skip to content

Maahia Le Le Dard Saare Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Boondh (Jal) movie

    Maahia Le Le Dard Saare Song Lyrics and Translation

    From the movie – Boondh (Jal)

    maahia le le dard saare de de khushiyaan

    maahia (lover/partner) take all my pains and give me happiness

    maahia ji le jindagi ka har pal apana

    maahia let live every moment of your life

    ho jab aankh khuli anjaan tha, apane andar gumnaam tha

    when i opened my eyes i was unkhown, i was lost in my own

    nayi duniya ke naye log mile, jis duniya mein tera pyaar na tha

    i met new people from the new world, where your love was not there

    mere dil gaata ja na kar tu intzaar

    o my heart you keep on singing, dont wait

    kabhi aayega woh yaar jisaka tha intzaar

    someday the one will arrive to whom you have waited

    tu hi gaata ja aur chhed saare taar

    you keep on singing on yourself, play all the tunes

    kabhi aayega woh yaar jisaka tha intzaar

    someday the one will arrive to whom you have waited

    maahia tu le le dard saare de de khushiyaan

    maahia take all my pains and give me happiness

    maahia ji le jindagi ka har pal apana

    maahia let live every moment of your life

    dukh sukh mere ban jaate hain, jab ghum mere agar baatein koi

    my sorrows become happiness, when somebody shares my griefs

    har dard mujhe bhool jaata hai, jab yaar ho mere saath sabhi

    i forget every pain (or the pain forgets me), when all my friends are with me

    mere har pal ki hai ik nayi daastaan

    now my every moment has new a story

    ik nayi hai subah, ik nayi aasmaan

    one new morning, one new sky

    thodi masti hai thosa dil deewaana

    some fun is there, somewhat my heart is mad/crazy

    nahi dil hai abb mera koi viraana

    my heart is not lonely now

    dil bharata nahi hai, rukata nahin, anjaani raahon par chalta hai

    my heart never get fullfilled, it never stops, it keeps on walking on the unknown paths

    jaana ik din hai iss duniyaan se, ji le pal do pal hum yeh jindagi

    one day we have to leave this world, lets live this life for couple of moments

    ho ho ho ho ho………..

    mere dil gaata ja na kar tu intzaar

    o my heart you keep on singing, dont wait

    kabhi aayega woh yaar jisaka tha intzaar

    someday the one will arrive to whom you have waited

    tu hi gaata ja aur chhed saare taar

    you keep on singing on youself, play all the tunes

    kabhi aayega woh yaar jisaka tha intzaar

    someday the one will arrive to whom you have waited

    maahia aah aah ha ha ha ha……..

    maahia (lover/partner)……….

    About the movie – Boondh (Jal)

    A gifted young man from a drought-stricken village helps a group of ecologists find water for migrating flamingoes.

    https://www.imdb.com/title/tt2708550/

    Exit mobile version