Thahar Jara O Janewale (By: Asha Bhosle, Manna Dey, Madhubala Zaveri)
From the movie – Boot Polish
Thahar Jara O Janewale Song Lyrics in English
Thahar jara o janewale -2, babu mistar gore kale
Kab se baithe aas lagaye, ham matwale palishwale
Thahar jara o janewale, babu mistar gore kale
Kab se baithe aas lagaye, ham matwale palishwale……….
Yeh kali palish ek aana, yeh brawn palish ek aana
Jute kaa malish ek aana, har mal milega ek aana
Naa blaism naa pakhaudee hai, naa pagadi hai naa choree
Chhoti si dukan lagaye, ham matwale palishwale……..
Mehnat kaa phal mitha mitha han bhai han re
Bhag kisika rutha jhutha naa bhai naa re
Mehnat kee ek rukhi roti han bhai han re
Aur mufat kee dudh malayi naa bhai naa re
Lalach jo phokat kee khaye, lalach jo haram kee khaye
Ham matwale palishwale……..
Pandit jee mantar padate hain, woh ganga jee nahalate hain
Ham pet kaa mantar padate hai, jute kaa muh chamakate hai
Pandit ko panch chavannee hai, hamko toh ek ikannee hai
Phir bhed bhav yeh kaisa hai, jab sab kaa pyara paisa hai
Unch nich kuchh samajh naa paye, ham matwale palishwale……..
Thahar Jara O Janewale Hindi Song Lyrics Translation
थहर जारा ओ जनेवाले -2, बाबू मिस्टर गोर काले
Kab Se Baithe Aas Lagaye, Ham Matwale Palishwale
थाहर जारा ओ जनेवाले, बाबू मिस्टर गोर काले
KAB Se Baithe Aas Lagaye, Ham Matwale Palishwale ……….
ये काली पालिश एक आना, ये ब्रॉन पालिश एक आना
जूट का मालिश एक आना, हर माल मिलेगा एक आना
Naa Blaism Naahahudee है, Naa Pagadi Hai Naa Choree
छत्ती सी डुकान लागे, हैम मातवाले पालिशवाले ……..
मेहनात का पुल मिठा मिथा हान भाई हान आरई
भाग किसिका रुथा झुटा ना भाई ना रे
मेहनात की एक रक्षी रोटी हान भाई हान आर
और mufat kee dudh malayi nahai na re
लालच जो फोकत की खाय, लालच जो हरम की खाय
हैम Matwale Palishwale ……..
पंडित जी मंतर पैडेट हैन, वो गंगा जी नहलेट हैन
हैम पालतू का मंत्र मंतर पाज्ञा है, जूट का मुह चमकत है
पंडित को पंच चवानी है, हम्को तोह एक इकानी है
फिर भेद भव ये कासा है, जबब सब का प्यारा पासा है
Unch निचच Kuchh Samah Naa Paye, Ham Matwale Palishwale ……..
About the movie – Boot Polish
Toddlers Belu and Bhola share an uncertain future when their mom dies in the plague, and their dad is imprisoned. They are then left in the uncaring care of Kamla, their aunt, who moonlights as a prostitute. She is cruel,abusive and forces them to take to a life of begging on the local trains, on beaches and crowded areas in Bombay. This is how the toddlers grow up, they want to lead a respectable life, and with the help of bootlegger John, they get a shoe-shine kit and start shining shoes on busy sidewalks and railway platforms. Their circumstances face more uncertainty when Kamla finds out about their new-found profession, beats them up and throws them out of the house. They temporarily seek shelter with John, but when he is arrested, they have to fend for themselves. Things become bad to worse when Bombay enters the monsoon season, when people do not get their shoes shined; then the duo are separated – with Belu ending up with a rich family, and when she asks about Bhola, she is told that he is dead. The question remains is Bhola really dead, if not, what has been his fate?