Najrana Bheja Kisee Ne Pyar Kaa (By: Kishore Kumar)
From the movie – Des Pardes
Najrana Bheja Kisee Ne Pyar Kaa Song Lyrics in English
(Najrana bheja kisee ne pyar kaa
Hai divana jo bas tere didar kaa) -2, ho najrana
Rahenge jo ruthe ruthe -2 jhuthe muthe karke nakhre
Toh ham bolenge nahee yun aap se
Are dekho abb naa roko toko
Naa hasin ko jo aane walee hai hotho peh chup chap se
Muskurana aya hai tohfa dildar kaa
Najrana bheja kisee ne pyar kaa hai divana
Kabhee kabhee -2 duree bhee jaruree ha premiyo me pyar badhane key waste
Are hote hee hain unche nihe tedhe medhe jane anjane dekho pyar key raste
Naa ghabrana tal gaya sama intzar kaa
Najrana bheja kisee ne pyar kaa
Hai divana jo bas tere didar kaa
Najrana bheja kisee ne pyar kaa
Hmm mm mm… bheja kisee ne pyar kaa
Najrana Bheja Kisee Ne Pyar Kaa Hindi Song Lyrics Translation
(नज्राना भाजा किसी ने प्यारा का
है दीवाना जो बेस तेरे दीदी काए) -2, हो नज्राना
Rahenge jo ruthe ruthe -2 झुटे मुथे Karke Nakhre
तोम हैम बोन्फ नही युन आप से
Dekho Abb Naa Roko Toko हैं
Naa hasin ko jo anane walee hai hotho peh chup chap se
Muskurana Aya Hai Tohfa Dildar Kaa
नज्राना भाजा किसी ने प्यार का हैई दीवाना
कबी कबी -2 ड्यूरी भी जारुरी हा मेरे प्यारे बधान कुंजी अपशिष्ट
HEE HEE HEA UNCHE NIHE TEDHE MEDHE JANE ANJANE DEKHO PYAR कुंजी RASTE हैं
Naa Ghabrana Tal Gaya Sama Intzar Kaa
नज्राना भाजा किसी ने प्यार काया
है दीवाना जो बेस तेरे डाइडर का
नज्राना भाजा किसी ने प्यार काया
हम्म मिमी मिमी … भाजा किसी ने प्यारा का
About the movie – Des Pardes
This film takes a serious look at the lives of Westernized Non-Resident Indians (NRIs) in North America (Whereas Dilwale Dulhania Le Jayenge was about NRIs with Indian hearts, Pardes is about Westernized NRIs.) and hence the meaning of the title – “foreign land”. Kishorilal is a successful businessman settled in America but still emotionally attached to his motherland – India. So the pardesi comes to India with his “American” son Rajiv to find a suitable ‘”Indian” girl for him. Kishorilal hopes his soon-to-be daughter in law will instill some Indian values in his extremely westernized son. He finds his daughter in law in Kusum Ganga (a pet Subhash Ghai name just as Chandni was Yash Chopra’s favorite for a long time) in the house of his childhood friend Suraj Dev. Mahima Chaudhary makes her debut as Ganga. To finalize the marriage he sends his son along with his foster son Arjun to India. Arjun plays Cupid and returns to America with Kusum and Rajiv. Arjun comes into the movie to get the American-boy to accept Indian values, and support the Indian-girl to accept American vices. The reverse does not fit into this movie. Arjun is portrayed as an Indian at heart and the hero of the film! All is hunky-dory till the true Bharatiya Nari finds out that her future husband is not a teetotaler. So, the heartbroken Kusum returns to India. Don’t conclude that it is the end of the Bollywood fairy tale. It is just the beginning as Arjun falls in love with his would-have-been bhabhi while playing Cupid and leads to a love triangle.