Main To Hir Ka Huun Divaana … Ek Chaand Ka Tukada (By: Hemant Kumar)
From the movie – Heer
Main To Hir Ka Huun Divaana … Ek Chaand Ka Tukada Song Lyrics in English
Main to hir ka huun divaana
Ho o o o o
Main to hir ka huun divaana
Ek chaand ka tukada
Ek phuul sa mukhada baat hasin
Usako sitaaron tumane kahin dekha to nahin
O o o o
Naam usaka suna hai jab se
Dil puunchh raha hai sab se
Bas ek jhalak mil jaaye
Pyaasi hain nigaahein kab se
Ab kuchh to bataao gum hai kahaan vo pa.rdaanashin
Usako sitaaron tumane kahin dekha to nahin
Chaand ka tukada
O o o o
Sun kar us ka afasaana ik main hi nahin divaana
Kahte us mukhade ka aayina bhi paravaana
Haay gul se nikhadti banati sanvarati hogi kahin
Usako sitaaron tumane kahin dekha to nahin
Chaand ka tukada
O o o o
Dekha to nahin hai phir bhi marata huun us qaatil par
Vo paanv kahin rakhati ho padata hain hamaare dil par
Vo paanv
Vo paanv kahin rakhati ho padata hain hamaare dil par
Hai duur nazar se phir bhi adil se duur nahin
Usako sitaaron tumane kahin dekha to nahin
Chaand ka tukada
Main To Hir Ka Huun Divaana … Ek Chaand Ka Tukada Hindi Song Lyrics Translation
मुख्य हीर का हुन दिवान
हो ओ ओ ओ ओ
मुख्य हीर का हुन दिवान
एक चौंद का तुकदा
एक फुल सा मुखदा बाट हसिन
Usko Sitaaron Tumane Kahin Dehha से नहिन
ओ ओ ओ ओ
नाम Uskak Suna Hai Jab Se
दिल प्यरित राह है एसएबी एसई
बेस एक झलक मिल जाये
PYAASI HAN NIGAAHEIN KAB SE
अब कुच टू बताओ गम है कहान वीओ पा। रोडानाशिन
Usko Sitaaron Tumane Kahin Dehha से नहिन
चांद का तुकदा
ओ ओ ओ ओ
सन कर यूएस का अफसान इक मुख्य हाय नाहिन दिवान
Kahte us Mukhade Ka Aayina भी Pavavaana
हया गुल से निखदती बनती सनवरती होगी कहिन
Usko Sitaaron Tumane Kahin Dehha से नहिन
चांद का तुकदा
ओ ओ ओ ओ
देखा से नहिन है फिर भी मराटा हुन अमेरिकी कातिल बराबर
Vo Paanv Kahin Rakhati हो Padata Hain Hamaare Dil Par
वो पैनव
Vo Paanv Kahin Rakhati हो Padata Hain Hamaare Dil Par
है डुूर नज़र से फिर भी आदिल से डुूर नहिन
Usko Sitaaron Tumane Kahin Dehha से नहिन
चांद का तुकदा
About the movie – Heer
Heer is the story of two lovers, after the mythical Punjabi legend of Heer and Ranjhna. It tells their thwarted love, and how beautiful Heer and intrepid Ranjhna must fight to reunite in spite of obstacles and enemies. The two lovers belong to opposing tribes/families and villains are out and out to separate them. During a fair where her champion has been tricked, Heer is promised to somebody of her clan. The defeated hero wonders in the wilderness and meets with witches who direct him to his beloved. In spite of having fallen from princehood to beggarhood, he thus gets back to her, and they hope to marry, but Ranjhna’s enemies are still looking for him, and they stalk him. A trap is laid to capture Ranjhna and to stop any further common plan, Heer is married to her rightful suitor. She plans suicide, but Ranjhna arrives, he tries to drag her away, but he’s seen in her apartments and therefore she’s declared impure and is condemned to the dungeons. The marriage takes place, in spite of Heer’s will. Time passes; Ranjhna the wanderer has become a yogi and winds his way again to Heer’s home. She’s almost dead, but when she hears of him, she rises and meets him. But she’s been too long deprived of him, and has lost her mind: she doesn’t recognize him. Shocked, she lies down to die. A plan is organized to join the star-crossed lovers: Ranjhna declares he must take Heer to his hermitage in order to pray and revive her. The plan works thanks to a sister in law: Ranjhna prays and Heer resurrects. But again the pair’s enemies catch them, and once more they are separated, and brought in front of the judge, who gives Heer to her lawful husband. She is dragged out, but during her convoy, her own prayer brings fire down on the city, and this proves to the King that she was wrongfully married. Alas, this won’t prove good, and Heer’s relatives rig another plan to doom her and her lover. She is told to sacrifice herself to save her father, whose house is attacked by a mob of angry and manipulated villagers. This time Ranjhna arrives too late, and can only hold in his arms the poisoned heroine.