Aaya Maahi Song Lyrics and Translation
From the movie – Ab Ke Baras
Movie: Ab Ke Baras
Song: Aaya Maahi
Aawaara dil, dil aawaara
Wayward heart, wayward heart
Mujhko tere ishq ne maara
Your love has struck me
Aaya maahi, aaya maahi, aaya maahi – 2
My lover came, my lover came, my lover came
Aaya maahi, aaya maahi, aaya maahi – 2
My lover came, my lover came, my lover came
Aave maahi maahi maahi
Come lover, lover, lover
Aaja sajna sajna sajna
Come sweetheart, sweetheart, sweetheart
Aaja aaja aaja aaja maahi maahi maahi maahi
Come, come, come, come, lover lover lover lover
Aaya maahi
My lover came
Aaya maahi aaya maahi aaya
My lover came, my lover came
Aaya maahi aaya ishq ki gali mein, ho
My lover came in the road of love
Aaya maine ishq ko paaya
My lover came, I obtained love
Ishq ko paaya ishq ki gali mein, ho
I obtained love in the road of love
Aaya maahi aaya maahi aaya
My lover came, my lover came
Aaya maahi aaya ishq ki gali mein, ho
My lover came in the road of love
Aave maahi, aave maahi
Come lover, come lover
Aaya maahi, aaya maahi, aaya maahi – 2
My lover came, my lover came, my lover came
Maine pukaara tujhe bheegi barsaat mein
I called out to you in wet rain
Choodi bhi khanke meri saawan ki raat mein
My bangles also jangle in the rainy night
Band aankhon se tera deedaar kiya
With closed eyes I met your gaze
Maine bhi to tera intezaar kiya
I also waited for you
Oh, teri baaton pe maahi mujhe aitbaar hai
Oh, upon your words, lover, I have faith
Tujhse milne ko jiya mera beqaraar hai
To meet you my heart is restless
Aave maahi maahi aaja
Come lover, lover come
Aaja sajna sajna aaja
Come sweetheart, sweetheart, sweetheart
Rog maine
This ailment
Rog maine dil ka lagaaya
This ailment of the heart I have rendered
Dil ka lagaaya ishq ki gali mein, ho
I have rendered, in the road of love
Aaya maahi aaya maahi aaya
My lover came, my lover came
Aaya maahi aaya ishq ki gali mein, ho
My lover came in the road of love
Aave maahi
Come lover
Aaya maahi, aaya maahi, aaya maahi – 2
My lover came, my lover came, my lover came
Bindiya nigodi chhede mujhko kal shaam se
This worthless bindi bothers me since last evening
Chunari mahekti jaaye tere hi naam se
My scarf becomes fragrant with your name
Aaya maahi, aaya maahi, aaya maahi
My lover came, my lover came, my lover came
Tujhe baahon mein bharke main pyaar karoon
Taking you in my arms I will love
Jaan tujhpe main jaan bhi nisaar karoon
My life upon you, I will even sacrifice my life upon you
Dil tera dole dole kitne aaraam se
Your heart dances around with such ease
Jaadu chalaane waale gaye hum kaam se
Oh magician, I have gone for sure
Aaja maahi maahi aaja
Come lover, lover come
Aaja sajna sajna aaja
Come sweetheart, sweetheart, sweetheart
Dard-e-dil
Painful heart
Dard-e-dil dilbar se chhupaaya
My painful heart I hid from my lover
Dilbar se chhupaaya ishq ki gali mein, ho
I hid from my lover in the road of love
Aaya maahi aaya maahi aaya
My lover came, my lover came
Aaya maahi aaya ishq ki gali mein, ho
My lover came in the road of love
Paaya maine ishq ko paaya
I obtained love
Ishq ko paaya ishq ki gali mein, ho
I obtained love in the road of love
Have maahi tu naaraaz kyoon hove
Come lover, why do you become angry
Tere lakh ehsaan mane sau
Onda dekhke teva sajde
Tere baj baj kadm choome sau
Aaya maahi, aaya maahi, aaya maahi – 2
My lover came, my lover came, my lover came
About the movie – Ab Ke Baras
Circa British rule a group of revolutionaries headed by Abhay aspires for a free India when Abhay, his beloved Nandini and other revolutionaries are betrayed and killed by traitor, Tejeshwar Singhal. Years later Abhay and Nandini are re-incarnated into different house-holds while…