Awara Paagal Deewana Song Lyrics and Translation
From the movie – Aawara Paagal Deewaana
aawaara paagal diwaana ban gaya aashiq jaanejaana
Darling, I’ve become a lover, wayward, maddened, and insane!
in aankhon ne luta hai mujhe
These eyes of yours have robbed me of my senses!
meri jaan…
My love…
dil diya tujhe dil diya tujhe
I gave my heart to you, I gave my heart to you.
aawaara paagal diwaana ban gaya aashiq jaanejaana
Darling, I’ve become a lover, wayward, maddened, and insane!
in aankhon ne luta hai mujhe
These eyes of yours have robbed me of my senses!
meri jaan…
My darling…
dil diya tujhe dil diya tujhe
I gave my heart to you, I gave my heart to you.
tu mera saawan tujhpe marta hai mera pyaasa mann
My thirsting heart dies for you; you are my monsoon.
tujhse milke main ne jaana ban gaya aashiq jaanejaana
Once I met you, I knew, darling, that I’d become a lover!
in aankhon ne luta hai mujhe
These eyes of yours have robbed me of my senses!
meri jaan…
My love…
dil diya tujhe dil diya tujhe
I gave my heart to you, I gave my heart to you.
bas yeh kahana hai teri baahon mein mujhko rahana hai
I have to say this alone: that I must remain in your embrace!
main ne tujhko sab kuchh maana ban gaya aashiq jaanejaana
I’ve accepted you as my whole world, darling, I’ve become your lover!
in aankhon ne luta hai mujhe
These eyes of yours have robbed me of my senses!
meri jaan…
My love…
dil diya tujhe dil diya tujhe
I gave my heart to you, I gave my heart to you.
aawaara paagal diwaana ban gaya aashiq jaanejaana
Darling, I’ve become a lover, wayward, maddened, and insane!
in aankhon ne luta hai mujhe
These eyes of yours have robbed me of my senses!
meri jaan…
My love…
dil diya tujhe dil diya tujhe
I gave my heart to you, I gave my heart to you.
About the movie – Aawara Paagal Deewaana
A dentist’s life turns into a roller coaster ride when he is unknowingly embroiled in gang wars.