Bedardi Baalma Tujhko Mera Mann Song Lyrics and Translation
From the movie – Aarzoo (1965)
bedardii baalamaa tujhako meraa man yaad karataa hai
O Heartless loved one, my heart is remembering you
barasataa hai jo aaNkhon se vo saavan yaad karataa hai
The flowing tears from my eyes are remembering you
kabhii ham saath guzare jin sajiilii rahaguzaaron se
At one time the roads that we traveled together
fizaa ke bhes men girate hain ab patte chanaaron se
In pretext of autuam, the leaves of chinar(maple) are falling
ye raahen yaad karatii hain ye gulashan yaad karataa hai
These roads remember you and the spring remembers you
koii jhonkaa havaa kaa jab meraa aaNchal uDaataa hai
When a breeze touches my clothes
gumaaN hotaa hai jaise tuu meraa daaman hilaataa hai
I feel that you are touching me( my chunri / sari)
kabhii chuumaa thaa jo tuune vo daaman yaad karataa hai
The chunri/sari that you had kissed, remembers you
vo hii hain jhiil ke mandar vo hii kiranon ki barasaaten
The temples by the lake are the same and bright sunlight is the same
jahaaN ham tum kiyaa karate the paharon pyaar kii baaten
About the movie – Aarzoo (1965)
After completing his medical studies, Gopal (Rajendra Kumar) takes a break and goes on holiday in Kashmir. There he meets with Usha (Sadhana) and both fall in love with each other. Back home, Gopal has a close friend, Ramesh (Feroze Khan), whose dad (Brahm Bhardwaj) wants him to …