Skip to content

Bolo To Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Shabd movie

    "Bolo To Bolo Na Bolo Zara [Full Song]" | Shabd | Aishwarya Rai | Zayed Khan

    Bolo To Song Lyrics and Translation

    From the movie – Shabd

    Movie : Shabd

    Song : Bolo Toh

    Hindi Lyrics:

    Wohi puraani nayi kahaani

    the same old, new story

    Bachpan se jawaani

    from childhood to youthness

    Dekhe the pehle jawaani mein sapnein

    i had seen some dream in my youthness

    Dekhoge sapnon mein ab tum jawaani

    now in ur dreams u will see youthness

    Bolo to bolo na bolo zara

    speak speak speak little

    Hota hai kya pyaar bolo

    wht is love tell me

    Bolo to bolo na bolo zara

    Kyon hoon beqeraar bolo

    why am i at unease tell me

    Kabhi kabhi baithe baithe

    sometimes sitting sitting

    Kyon kisi ki yaad aa jaati hai

    why do i remember someone

    Ho raha hai ab mujhko jaisa

    wht is happening to me now

    Kuch zara sa tumko bhi waisa

    the same thing in little with u

    Ho raha hai kya

    do u feel

    Nahin nahin kabhi nahin

    no no never never

    Aisa waisa kuch nahin hona dena

    done let anything wht evre happen

    Dekho dekho dil nahin khone dena

    see let not yur heart get loose

    Chodo chodo jaane bhi do

    leave it let it go

    Is baat ko

    this talk

    Aise na tum bolo

    dont tell like this

    Bolo to bolo na bolo zara

    Hota hai kya pyaar bolo

    Bolo to bolo na bolo zara

    Kyon hoon beqeraar bolo

    Kisi ki nazar meherbaan ho rahi hai

    someone eyes are being grateful towards you

    Lo phir se tamanna jawaan ho rahi hai

    see again my wish is becoming young

    Bas mein na ho jo apne

    wht is not under our control

    Wohi jawaani hai

    tht is youthness

    Ya phir woh tere mere

    or else tht is urs and mine

    Dil ki kahaani hai

    heart’s story

    Lagta hai koyi apna

    looks like someone of mine

    Youn hi kisi ko

    like this only with someone

    Sab se badi to iski

    bigger than everyone his

    Yeh hi nishaani hai

    this is only the mark

    Dil mera youn ab chaahe jisko

    my heart like this only starts liking someone

    Pyaar sa youn mujhse bhi usko

    he also likes me like love

    Ho raha hai kya

    is it happening

    Nahin nahin kabhi nahin

    Aisa waisa kuch nahin hona dena

    Dekho dekho dil nahin khone dena

    Chodo chodo jaane bhi do

    Is baat ko

    Aise na tum bolo

    Bolo to bolo na bolo zara

    Hota hai kya pyaar bolo

    Bolo to bolo na bolo zara

    Kyon hoon beqeraar bolo

    Yeh rasta zara sa naya hai tamanna

    this path is new and this wish also

    Zara dekh le na ke rukna kahan hai

    just see where we have to stop

    Aur chalna kahan hai

    and where we have to go

    Kahan largharana samanna kahan hai

    where is the world

    Is raaste par ab to chalte hi jaana hai

    on thsi path we have to keep walking now

    Chaahe yeh duniya keh de mujhko deewana hai

    no matter if this world says im crazy

    Tumse shuru huwi hai

    it has started with u

    Tumpe hi ab ghatam

    and now with u it has ended

    Meri kahaani mera har ek fasaana hai

    my story is a whole new depth now

    Lag raha hai ab mujhko aisa

    Kuch tumhe bhi thoda sa waisa

    Lag raha hai kya

    Haan kaho tamanna

    Nahin nahin kabhi nahin

    Aisa waisa kuch nahin hona dena

    Dekho dekho dil nahin khone dena

    Chodo chodo jaane bhi do

    Is baat ko

    Aise na tum bolo

    Bolo to chodo na bolo zara

    Hota hai kya pyaar bolo

    Bolo to bolo na bolo zara

    Kyon hoon beqeraar bolo

    Kabhi kabhi baithe baithe

    Kyon kisi ki yaad aa jaati hai

    Ho raha hai ab mujhko jaisa

    Kuch zara sa tumko bhi waisa

    Ho raha hai kya

    Bolo to bolo na bolo zara

    Nahin nahin kabhi nahin

    Aisa waisa kuch nahin hona dena

    Dekho dekho dil nahin khone dena

    Khone aur paane ke beech

    between gaining and loosing

    Pal bhar ka faasla hai

    its just a minutes distance

    Inkaar mat karo, aage bado

    dont refuse just come front

    Thaam lo uska haath

    catch his hand

    Warna tumhaara inkaar mera intezaar ban jayega

    or else ur refusal will become my wait

    Main aage badna chaahta hoon

    i want to go ahead

    Dekhna chaahta hoon pyaar ke is mod ke aage kya hai

    want to see wht is ahead this love

    Aage bado

    go ahead

    About the movie – Shabd

    Bolo To Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Shabd movie

    When a novelist seeks inspiration by urging his wife to have an affair, the line between his story and reality is blurred.

    https://www.imdb.com/title/tt0000409527/