Skip to content

Maiya Yashoda Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Hum Saath Saath Hai movie

    Maiyya Yashoda - Video Song | Hum Saath Saath Hain | Kavita Krishnamurthy | Alka Yagnik

    Maiya Yashoda Song Lyrics and Translation

    From the movie – Hum Saath Saath Hai

    maiyya yashoda ye tera kanhaiyya

    mother yashoda+, your kanha+

    maiyya yashoda ye tera kanhaiyya panghat pe meri pakde hai baiyyaan

    he holds my wrist at waterfront (i.e. flirts with me)

    tang mujhe karta hai sang mere ladta

    he teases me, he fights with me

    raamji ki kripa se main bachi – 2

    saved by but the grace of lord

    raamji ki kripa se

    by the grace of lord

    maiyya yashoda ye tera kanhaiyya panghat pe meri pakde hai baiyyaan

    tang mujhe karta hai sang mere ladta

    haay

    raamji ki kripa se main bachi

    raamji ki kripa se main bachi

    raamji ki kripa se

    gokul ki galiyon mein jamuna kinaare

    in the streets of gokul+, on the shores of jamuna+

    vo to hai kankaniya chhup chhupke maare

    he throws pebbles at me stealthily

    natkhat adayein soorat hai bholi

    his mischieveous styles, his innocent face

    holi mein meri bhigaaye vo choli

    he wets me during holi

    baiyyaan na chhode

    doesn’t leave arm

    kalaiyyaan marode

    twists the wrists

    baiyyaan na chhode kalaiyyaan marode

    doesn’t leave arm, twists the wrists

    paiyyaan padoon phir bhi peechha na chhode

    even when i beg, he doesn’t leave me alone

    meethi meethi baaton mein mujhko phasaaye

    he weaves me in magic of sweet nothings

    haay

    sigh

    raamji ki kripa se main bachi – 2

    saved by but the grace of lord

    raamji ki kripa se

    by the grace of lord

    jab jab bajaaye mohan muraliya

    whenever mohan+ plays flute

    chhan chhan chhanakti hai meri paayaliya

    my anklets tinkle

    neinon se jab vo kare chhedkhaani

    when he flirts with me with his eyes

    dil thaame reh jaaye prem deewani

    i cannot help but hold my heart

    sadh budh gawaayi

    i have lost my senses

    neendein udaayi

    and my sleep

    sadh budh gawaayi neendein udaayi

    i have lost my senses and my sleep

    jo karne baithi thi vo kar na paayi

    i couldn’t finish what i sat to do

    badi mushkil se dil ko sambhaala

    i had to control my heart with great effort

    haay

    sigh

    raamji ki kripa se main bachi – 2

    saved by but the grace of lord

    raamji ki kripa se

    by the grace of lord

    gokul ka kaanah re dil mein samaaya

    kanha+ of gokul+ has occupied my heart

    main bhaagyashaali inhein maine paaya

    i am fortunate to have found him

    maana ki sabke hain ye kanhaiyya

    agreed that he is darling of all

    kehlayenge bas tumhaare hi maiyya

    yet he will be still your son

    pyaara piya hai

    darling is lovely

    tumne diya hai

    all thanks to you

    pyaara piya hai tumne diya hai

    darling is lovely all thanks to you

    mamta ke aanchal mein humko liya hai

    you have taken us all in your loving shadows

    charnon mein tere o maa humko rehna hai

    we have to live under your blessings

    raamji ki kripa se haan ji haan

    by the grace of lord, yes, yes

    raamji ki kripa se haan ji haan

    by the grace of lord, yes, yes

    raamji ki kripa se

    by the grace of lord

    [ +Yashoda was Lord Krishna’s mother]

    [ +Kanha/Mohan are other names of Lord Krishna]

    [ +Gokul was the town of their resident and Jamuna is river which flowed there.]

    About the movie – Hum Saath Saath Hai

    Maiya Yashoda Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning - Hum Saath Saath Hai movie

    Ramkishen and Mamta have three sons Vivek , Prem and Vinod and a daughter Sangeeta. This family is part of a joint family whose close knit bond is challenged by a misunderstanding.

    https://www.imdb.com/title/tt0216817/