Skip to content

Ajnabi Kaun Ho Tum Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Sweekar Kiya Maine movie

    Ajnabi Kaun Ho Tum Song Lyrics and Translation

    From the movie – Sweekar Kiya Maine

    ajnabi kaun ho tum jabase tumhein dekhaa hai

    stranger, who are you, since the time i have seen you

    saarii duniya meri aankhon mein simat aayi hai

    the whole world has been captured into my eyes

    tum to har geet mein shaamil the tarannum ban ke

    you are present in every song in form of music

    tum mile ho mujhe phulon kaa tabassum ban ke

    i have got you in the form of of flowers

    aisa lagata hai ke barason se shamaa aaj aayi hai

    it feels like the long awaited monsoon has just come

    khwaab ka rang haqeeqat mein nazar aaya hai

    the colour of my dreams seems to be getting real

    dil mein dhadkan ki tarah koii utar aaya hai

    someone has crept into my heart becoming the heartbeats

    aaj har saans mein shahanaai si laharaayi hai

    today every breath seems to have music of trumpets

    koii aahat si andheron mein chamak jaati hai

    in the darkness there seems to be a glimmer of hope [of footsteps]

    raat aati hai to tanahaii mahak jaati hai

    when night arrives, the lonliness seems to be full of fragrance [of you]

    tum mile ho yaa mohabbat ne gazal gaayi hai

    whether i have found you or love has sung a song of love

    Translated by: princess

    About the movie – Sweekar Kiya Maine

    Gopika Sharma lives a middle-classed lifestyle along with her widowed mother in Bangalore. She expresses a desire to sing and is encouraged by her maternal uncle, Dubey, who takes her with him to Bombay along with her maid, Lajjo. Once there, they are molested and Dubey goes miss…

    https://www.imdb.com/title/tt0364688/

    Exit mobile version