Ajnabi Kaun Ho Tum Song Lyrics and Translation
From the movie – Sweekar Kiya Maine
ajnabi kaun ho tum jabase tumhein dekhaa hai
stranger, who are you, since the time i have seen you
saarii duniya meri aankhon mein simat aayi hai
the whole world has been captured into my eyes
tum to har geet mein shaamil the tarannum ban ke
you are present in every song in form of music
tum mile ho mujhe phulon kaa tabassum ban ke
i have got you in the form of of flowers
aisa lagata hai ke barason se shamaa aaj aayi hai
it feels like the long awaited monsoon has just come
khwaab ka rang haqeeqat mein nazar aaya hai
the colour of my dreams seems to be getting real
dil mein dhadkan ki tarah koii utar aaya hai
someone has crept into my heart becoming the heartbeats
aaj har saans mein shahanaai si laharaayi hai
today every breath seems to have music of trumpets
koii aahat si andheron mein chamak jaati hai
in the darkness there seems to be a glimmer of hope [of footsteps]
raat aati hai to tanahaii mahak jaati hai
when night arrives, the lonliness seems to be full of fragrance [of you]
tum mile ho yaa mohabbat ne gazal gaayi hai
whether i have found you or love has sung a song of love
Translated by: princess
About the movie – Sweekar Kiya Maine
Gopika Sharma lives a middle-classed lifestyle along with her widowed mother in Bangalore. She expresses a desire to sing and is encouraged by her maternal uncle, Dubey, who takes her with him to Bombay along with her maid, Lajjo. Once there, they are molested and Dubey goes miss…