Ahista Ahista Song Lyrics and Translation
From the movie – Swades
nindiya tu aa
Oh sleep, come to me
aahista ahista
slowly, slowly
nindiya tu aa
oh sleep, come to me
in do nainon mein
into these two eyes
halke se haule se
softly, gently
kuchh sapne bhole se
some innocent dreams
nindiya tu la
oh sleep, bring to me
in do nainon mein ho…
into these two eyes
bahe soyi-soyi jaise saari hawaayein
the winds flow sleepily
sama bhi hai soya-soya sa
the atmosphere is drowsy
nindiya re nindiya re tu mere angana re
oh sleep, in my arms
aa ja re
come to me
in jhukti palkon pe chha ja re
spread in these half-closed eyes
aahista aahista
slowly, slowly
nindiya tu aa
oh sleep, come to me
mulaayam mulaayam si nili nili raat hai
the dark blue night is soft and tender
thapakti hai is dil ko yaadein kayi
many memories tap on my heart
yaadon ke paalne mein koi khoyi khoyi baat hai
in the cradle of dreams lie forgotten matters
nindiya ab aake tu meri biti lori gaake
oh sleep, come and sing a lullaby of days gone by
mere khoye sapne dikhla de haay
and bring back my lost dreams
yaadon ka palna jhula de
rock the cradle of memories
aahista aahista
slowly, slowly
nindiya tu aa….
oh sleep, come to me
mahaki hawa ki reshmi chaadar kaho to bichha duun
I can spread a silken blanket of scented air if you wish
nil gagan se chaand ko leke takiya bana duun
from the blue sky I can take the moon to make a pillow
chaandani laake tumko orhaake main gungunaayuungit koi
I can cloak you with the moonbeam and hum a tune
us pal hi chupke se phir nindiya aa jaaye
and that very moment sleep will come to you
palkon pe jaise thahar jaaye
and rest on your eyelashes
mithi mithi nindiya aaye
sweet sweet sleep will come
aahista aahista nindiya tu aa
slowly, slowly come oh sleep
in do nainon men….
into these two eyes
About the movie – Swades
A successful Indian scientist returns to an Indian village to take his nanny to America with him and in the process rediscovers his roots.