Yeh Dil Tum Bin Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Izzat movie

Yeh Dil Tum Bin Kahin Lagta Nahin | Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar | Izzat 1968 Songs

Yeh Dil Tum Bin Song Lyrics and Translation

From the movie – Izzat

ye dil tum been kahee lagataa naheen, hum kyaa kare

this heart does not wanna concentrate anywhere without you, what shall I do?

tasawwoor mein koee basataa nahee, hum kyaa kare

(no one else settles in my imaginations, what shall I do]

tum hee kah do ab aye jaana-ye-wafaa hum kyaa kare

You tell me now, my sweetheart, what shall I do

loote dil mein diyaa jalataa nahee, hum kyaa kare

in a stolen heart a lamp cannot be lit, what shall I do

tum hee kah do ab aye jaana-ye-wafaa hum kyaa kare

Now you tell me my loyal love, what shall I do

kisee ke dil mein bas ke dil ko tadapaanaa naheen achchhaa

Residing in someone’s heart and irritating them is not nice

nigaahon ko zalak de de kar chhoop jaanaa naheen achchhaa

giving a look/glimpses of self and then hiding is not right

ummeedon ke khile gulashan ko zulasaanaa naheen achchhaa

its not right to let the flowers of expectations go waste

humei tum been koee jachantaa nahee, hum kyaa kare

i dont like any one other than u!, what shall i do

mohabbat kar to loon lekin mohabbat raas aaye bhee

i can love u but the love maynot feel the same

dilon ko boz lagate hain kabhee julfon ke saaye bhee

sometimes the heart may also feel the weight of the shadows of hair

hajaaro gam hain is duniyaan mein apane bhee paraaye bhee

There are thousands of sorrows in this world, mine as well as others

mohabbat hee kaa gam tanahaa nahee, hum kyaa kare

Not only is the sorrow of love the only one, wht shall I do

buzaa do aag dil kee yaa ise khulakar hawaa de do

take the flames that are burning in my heart or give it high hope

jo is kaa mol de paaye, use apanee wafaa de do

the one who is worthy of it, give him your love

tumhaare dil mein kyaa hain bas humei itanaa pataa de do

what is in your heart just let me be aware of that much

ke abh tanahaa safar katataa nahee, hum kyaa kare

That now on my own the journey seems never ending, what shall i do

About the movie – Izzat

After completing his college, dark-skinned Adivasi Shekhar returns home and finds that his mother, Savli, has passed away. Distraught, he is consoled by Father Abraham, who also tells him that his mother had an affair with wealthy Ramgarh-based Thakur Pratap Singh, who refused to…

https://www.imdb.com/title/tt0254437/