Paanv Chhu Lene Do Song Lyrics and Translation
From the movie – Tajmahal
ra: paaNv chhoo lene do phooloN ko inaayat hogi, inaayat hogi
Let the flowers touch your feet, it will be a favor
varnaa hamko nahin, inko bhi shikaayat hogi
else not only I, they too will protest
shikaayat hogi
will protest
la: aap jo phool bichhaayen unhen ham Thukraayen – 2
If you caste flowers and I reject them
hamko Dar hai
I am afraid
hamko Dar hai ke ye tauheen-e-muhabbat hogi
I am afraid that it will be an insult of love
muhabbat hogi
of love
ra: dil ki bechain umangoN pe karam farmaao – 2
The restless yearnings of my heart, please be so kind
itnaa ruk ruk
If you pause
itnaa ruk ruk ke chaloge to qayaamat hogi
If you pause while walking (to me) it will be end of the world
qayaamat hogi
be end of the world
la: sharm roke hai idhar, shauq udhar khinche hai – 2
Modesty holds me back, eagerness pulls me there
kyaa Khabar thi
Who knew
kyaa Khabar thi kabhi is dil ki ye haalat hogi
Who knew that of my heart, such will be the state
ye haalat hogi
be the state
ra: sharm gairoN se huaa karti hai apnoN se nahin – 2
Diffidence is fine with outsiders, not with dear ones
sharm ham se
Diffidence with me
sharm ham se bhi karoge to museebat hogi
Diffidence with me from you, it will be a disaster
museebat hogi
it will be disaster
paaNv chhoo lene do phooloN ko inaayat hogi, inaayat hogi
Let the flowers touch your feet, it will be a favor
la: hamko Dar hai ke ye tauheen-e-muhabbat hogi, muhabbat hogi
I am afraid that it will be an insult of love
About the movie – Tajmahal
November 2008. When her parents go out for diner, Louise, 18-years old, finds herself trapped in a room of the Taj Mahal Palace Hotel in Mumbai during a terrorist attack.