Khwab Adhoore Sahee Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Junoon movie

khawab by junoon [original]

Khwab Adhoore Sahee Song Lyrics and Translation

From the movie – Junoon

door jo aaj hain, yaad aate toh hain

[color=”red”]as you apart today, you still come to my mind[/color]

khwaab adhoore sahee, khwaab sahaare toh hain

[color=”red”]even it the dreams are incomplete, the dreams are the support[/color]

aaj bhi meri raahe rokati hain

[color=”red”]still today my paths are stopping me[/color]

yaade teri daaman khinchatee hain

[color=”red”]your memories are pulling my daaman[/color]

[color=”red”]daaman: the skirt of a garment, the foot of a mountain[/color]

bhul chuke hain jo hamein, yaad aate toh hain

[color=”red”]the one who has forgotten me, is come to my mind[/color]

sadiyo ke faasale aaj hain darmiya

[color=”red”]the distances of centuries is in between today[/color]

ho jaaye magar jitani bhi dooriya

[color=”red”]let it be however the distances[/color]

aap jahaan bhi rahe, aap hamaare toh hain

[color=”red”]wherever you live, thy you are mine[/color]

khwaab adhoore sahee, khwaab sahaare toh hain

jaane phir kab mile, tere mere raaste

[color=”red”]don’t know when our road will join/meet[/color]

aas toote nahee, yaad itana rahe

[color=”red”]the hope should not break, remember it[/color]

raat dhalnee toh hai, aane ujaale toh hain

[color=”red”]the night has to pass, the light has to come[/color]

About the movie – Junoon

Tells the story of Vikram (Rahul Roy), who after nearly getting killed by a cursed tiger starts to transform into a tiger himself every fullmoon and hunts for prey.

https://www.imdb.com/title/tt0156658/