Dil Ki Aawaz Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Humsaya movie

RAFI-DIL KI AAWAZ BHI SUN. HUMSAYA

Dil Ki Aawaz Song Lyrics and Translation

From the movie – Humsaya

dil kee aawaaz bhee sun mere fasaane pe naa jaa

listen also to what my heart has to say, don’t just rely on tales

meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa

Look into my eyes, don’t listen to others/world only

ik nazar dekh le, jeene kee ijaazat de de

look once, give me permission to live

roothane waale woh pahalee see mohabbat de de

those who are angry at me, give the same love as before

ishq maasoom hai, ilzaam lagaane pe naa jaa

love is innocent, try not to accuse it

meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa

look into my eyes and not at the world

waqt insaan pe aiesaa bhee kabhee aataa hai

sometimes humans face such moments

raah mein chhod ke saayaa bhee chalaa jaataa hai

That even the shadow leaves one and goes away

din bhee nikalegaa kabhee, raat ke aane pe naa jaa

The day will soon here, don’t just depend on the night

meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa

look into my eyes too and not only at others

main haqikat hoon, ye ik roz dikhaaoongaa tujhe

I am real, one day I will show it to you

begunaahee pe mohabbat kee rulaaoongaa tujhe

That love is innocent, i will make you realise and cry

daag dil ke naheen mitaten hain, mitaane pe naa jaa

The stains/wounds on heart, do not erase, don’t try it

meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa

look into my eyes too and not only at others

dil kee aawaaz bhee sun mere fasaane pe naa jaa

listen to what my heart says, don’t just listen to tales

meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa

look into my eyes too and not only at others

About the movie – Humsaya

A disgraced Indian air force officer impersonates a look-alike Chinese spy.

https://www.imdb.com/title/tt0063111/