Skip to content

Aye Udi Udi Udi Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Saathiya movie

    Aye Udi Udi Udi Song Lyrics and Translation

    From the movie – Saathiya

    ae uri uri uri ae khwaabon ki buri

    bad dreams flew away;

    ae ang rang kheli ae saari raat ho gayi

    the whole night passed in a haze of pleasure

    ae uri uri uri ae khwaabon ki buri

    bad dreams flew away;

    ae ang rang kheli ae saari raat ho gayi

    the whole night passed in a haze of pleasure

    halki ae halki kal raat jo shabnam giri

    last night, the dew that fell so lightly

    har akhiyaan vakiyaan bhar gayin kal to haath par dab dab giri

    filled each glance and fell with a splash onto our hands

    pahali pahali baarish ki chhinten pahali baarish bhige

    the first drops of rain, the first showers drenched us

    naagina naagina naagina naataa re nataa re naagina

    uljhi hu’i thi khul bhi gayi thi lat voh raat bhar barsi

    her locks twisted, spread, rained down the whole night

    kabhi manaaya khuub sataaya thi sab yaar ki marzi

    sometimes I coaxed, sometimes I tormeinted, all as my beloved wished

    ae uri uri uri ae khwaabon ki buri

    bad dreams flew away;

    ae ang rang kheli ae saari raat ho gayi

    the whole night passed in a haze of pleasure

    ae uri uri uri ae khwaabon ki buri

    bad dreams flew away

    chher duun main kabhi pyaar se to tang hoti hai

    sometimes when I tease her affectionately, she gets annoyed;

    chhor duun ruuthke to bhi to jang hoti hai

    and when I leave her in a sulk, there’s a fight

    chher duun main kabhi pyaar se to tang hoti hai

    sometimes when I tease her affectionately, she gets annoyed;

    khaamkhwaah chuum luun to bhi to jang hoti hai

    but when I simply kiss her, we fight too

    zindagi aankhon ki aayat hai

    you’re my life, a wonder for the eyes;

    zindagi aankhon mein rakhi hai

    i hold my life in my eyes

    teri amaanat hai zindagi ae zindagi ae zindagi

    in keeping for you, oh, my life!

    lar larke jine ko ye lamhe thore hain

    these momeints of life are too few to live by quarreling;

    mar marke sine mein ye shishe jore hain

    we nearly died to join these glass hearts together

    tum kah do sab laate bas itna socho to

    just say it, and i’ll bring (whatever you ask); but just consider,

    ambar pe pahale hi sitaare thore hain

    there are only a few stars in the sky

    zindagi aankhon ki aayat hai

    you’re my life, a wonder for the eyes;

    zindagi palkon mein jhapki hai mithi shikaayat hai

    in the flutter of my lashes, I have trapped a sweet reproach

    ae zindagi ae zindagi ae zindagi

    oh, life

    About the movie – Saathiya

    A couple elopes to get married and set up home hoping that just love will do the trick – but that’s just the beginning of their story.

    https://www.imdb.com/title/tt0330843/

    Exit mobile version