Main Agar Saamne Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Raaz movie

Main Agar Saamne Full Video - Raaz | Dino Morea & Bipasha Basu | Abhijeet & Alka Yagnik

Main Agar Saamne Song Lyrics and Translation

From the movie – Raaz

–MALE–

Hey hey hey hey, aa aa aa aa

La la la la, aa aa aa

Main agar saamne aa bhi jaaya karoon

If I keep on coming in front of you

Laazmi hai ke tum mujhse parda karo

It is necessary that you shy away from me

Apni shaadi ke din ab nahin door hai

The day of our wedding is not far away now

Main bhi tadpa karoon, tum bhi tadpa karo

I will go on suffering, you also go on suffering

–FEMALE–

Badi mushkil hai, yeh mera dil hai – 2

It is very hard, this is my heart

Tum hi kaho kaise main chup rahoon

You tell me, how can I stay silent?

Tum agar saamne aa bhi jaaya karo

If you keep on coming in front of me

Laazmi hai ke main tumse parda karoon

It is necessary that I shy away from you

Apni shaadi ke din ab nahin door hai

The day of our wedding is not far away now

Main bhi tadpa karoon, tum bhi tadpa karo

I will go on suffering, you also go on suffering

–MALE–

Badi mushkil hai, yeh mera dil hai – 2

It is very hard, this is my heart

Tum hi kaho kaise main chup rahoon

You tell me, how can I stay silent?

–FEMALE–

Tum agar saamne aa bhi jaaya karo

If you keep on coming in front of me

Laazmi hai ke main tumse parda karoon

It is necessary that I shy away from you

–MALE–

Hey hey, eh hey, aa aa, la la la la la

Sataane ke manaane ke

Of suffering, of accepting

Yeh din hai aazmaane ke

These are days of trial

Zara samjha karo dilbar, tumhe meri kasam

Understand a little darling, my promise is to you

–FEMALE–

Yehi meri hai majboori

This is my helplessness

Sehi jaaye na ab doori

I cannot bear any separation now

Mera kya haal hai kaise bataaoon main sanam

What my state is, how can I tell you darling?

–MALE–

Zameen hogi, gagan hoga

The ground will remain, the sky will remain

Tera mera milan hoga

Our meeting will come

Main agar tumse nazrein milaaya karoon

If I keep on meeting your gazes

Laazmi hai ke tum mujhse parda karo

It is necessary that you shy away from me

–FEMALE–

Aa aa aa aa aa aa, la la la la, aa aa aa

–MALE–

Main duniya se chala jaaoon

I will leave this world

Kabhi na lautke aaoon

I will never return

Karogi kya akele tum, bataao dilrooba

What will you do alone, tell me sweetheart

–FEMALE–

Main rab se chheen laaoongi

I will snatch you back from God

Tujhe apna banaaoongi

I will make you mine

Chalegi saans jab tak yeh na honge hum judaa

As long as my breath goes on we will not be separated

–MALE–

Na apni yeh kasam toote

This vow of ours will not break

Jo rab roothe to rab roothe

If God gets angry then let God get angry

Main agar tumko milne bulaaya karoon

If I keep on calling you to meet me

Laazmi hai ke tum mujhse parda karo

It is necessary that you shy away from me

Apni shaadi ke din ab nahin door hai

The day of our wedding is not far away now

Main bhi tadpa karoon, tum bhi tadpa karo

I will go on suffering, you also go on suffering

–FEMALE–

Badi mushkil hai, yeh mera dil hai

It is very hard, this is my heart

Tum hi kaho kaise main chup rahoon

You tell me, how can I stay silent?

–MALE–

Main agar saamne aa bhi jaaya karoon

If I keep on coming in front of you

Laazmi hai ke tum mujhse parda karo

It is necessary that you shy away from me

About the movie – Raaz

Sanjana and Aditya decide to give their marriage one last chance. They plan a holiday in Ooty, but they don’t know that a strange figure is waiting for them to come.

https://www.imdb.com/title/tt0307873/