O Humdum Mere Song Lyrics and Translation
From the movie – Phir Wohi Dil Laya Hoon
r: door bahut mat jaaiye, leke qaraar hamaaraa
Do not go too far away, taking my peace
aisaa na ho, koi looT le, raah mein pyaar hamaaraa
Let it not be, that someone steals, my love in these roads
aa: paas raho yaa door tum, tum ho saath hamaare
whether you are with me or far away, you are still with me
denge gavaahi poochh lo, ye Khaamosh nazaare
Even these quiet sights/views will give witness, ask them
r: naaznin baDaa rangin hai vaadaa teraa
Elegant one, your promises are very colourful
o hasin, hai kidhar kaa iraadaa teraa
O beautiful one, what are your intentions
aaNkh muDti huyee, zulf uDti huyee
Eyes looking backwards, hair flying away
faaslaa kyoN hai zyaadaa teraa
Why these distances
aa: o hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
O my life, what if you play with the consent of love
jaan-e-jahaaN, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
love of my life, you will remember, my love one day
aa: chhaaye ho, mere dil pe, nazar pe tumhin
Focussed in my heart and my sight is only you
aaj to, meri ulfat kaa kar lo yakin
today, at least have faith in my love
aji hamse tumhen ek lagaavaT to hai
today there is some bond/relationship between us
tumhen hamse muhobbat nahin
you are not in love with me
r:O hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
O my life, what if you play with the consent of love
jaan-e-jahaaN, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
love of my life, you will remember, my love one day
r:humsafar tuhi meraa hai lekin sanam
But,my fellow traveller is only you, my love
saath mein, hain kisi ajnabi ke kadam
Along there is some stranger’s steps
meri uljhan yuNhi besabab to nahin
is my confusion so meaningless/without reason
dil ki betaabiyoN ki kasam
I swear to my heart’s restlesness
aa: o.. hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
O my life, what if you play with the consent of love
jaan-e-jahaaN, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
love of my life, you will remember, my love one day
r: hamdam mere, khel na jaano chaahat ke iqraar ko
my life, what if you play with the consent of my love
jaan-e-jahaaN, yaad karoge, ik din mere pyaar ko
love of my life, you will remember, my love one day
About the movie – Phir Wohi Dil Laya Hoon
Due to a growing marital rift between Jamuna and her husband, she decides to leave him. He does not permit her to take their son, so she arranges his abduction, and disappears from her husband’s life. Years later, Jamuna’s son, Mohan, has grown up, and together they live a middle…