Skip to content

Phir Raat Kati Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Paheli movie

    Phir Raat Kati Song Lyrics and Translation

    From the movie – Paheli

    Movie : Paheli

    Song : Phir Raat Kati

    phir raat kaTii aur din nikalaa

    Then the night passed, and the day emerged;

    jab din nikalaa to raat chaRHii

    when the day emerged, the night departed.

    phir priit kii aisii thii.ng baRHii

    Then sparks of love ignited;

    rab raakha beliya

    Lord preserve us!

    uuntnii par jab chaand chale

    When the moon rides on the camel’s back,

    aur chaand ke piichhe raat chale

    and the night sets off behind the moon,

    aur taaron kii baaraat chale

    trailing a parade of stars…

    rab raakha beliya

    Lord preserve us!

    har raat kahaanii chaltii hai

    Every night a story is begun;

    kabhii hawaa sunaatii hai baaten

    sometimes the wind tells these tales,

    kabhii baat zabaanii chaltii hai

    sometimes they’re spoken by people.

    rab raakha beliya

    Lord preserve us!

    phir raat katii aur din nikalaa

    Then the night passed, and the day emerged;

    jab din nikalaa to raat chadhii

    when the day emerged, the night departed.

    phir priit kii aisii thiing badHii

    Then the sparks of love ignited;

    rab raakha beliya

    Lord preserve us!

    dehii kii retii uR jaavegii

    Our bodies turn to dust and blow away,

    priit sadaa rah jaavegii

    but love remains forever.

    are samay gujar jaavega baabuu

    Oh, time will pass away, sir,

    lok kathaa rah jaavegii

    but folktales will last forever!

    dehii kii retii uR jaavegii

    Our bodies turn to dust and blow away,

    priit sadaa rah jaavegii

    but love remains forever.

    are samay gujar jaavega baabuu

    Oh, time will pass away, sir,

    lok kathaa rah jaavegii

    but folktales will last forever!

    baat puraanii ho jaavegii

    The tales will grow old;

    naam sadaa rah jaavega

    their names will last forever.

    are mhaaro tan mein baal ho.n jab tak

    Oh, as long as there’s hair on my body,

    unka naam rahega

    their names will live on.

    phir raat katii aur din nikalaa

    Then the night passed, and the day emerged;

    jab din nikalaa to raat charhii

    when the day emerged, the night departed.

    phir priit kii aisii thiing badhii

    Then sparks of love ignited;

    rab raakha beliya

    Lord preserve us!

    are bahut baras jab gujar gaye

    Oh, when many years had passed,

    aur laakh chaand jab utar gaye

    and a thousand moons had risen and set,

    piipal par ek padaav huaa

    a man rested beneath a peepal tree,

    aur phir janme ka chaav huaa

    and conceived a wish to live again.

    are bahut baras jab gujar gaye

    Oh, when many years had passed,

    aur laakh chaand jab utar gaye

    and a thousand moons had risen and set,

    piipal par ek padaav huaa

    a man rested beneath a peepal tree,

    aur phir janme ka chaav huaa

    and conceived a wish to live again.

    tab se har prem kahaanii mein

    Since then, in every love story

    wo aate hain aur jaate hain

    he comes and goes.

    mhaaro tan mein baal hon jab tak

    As long as there’s hair on my body,

    unka naam rahega

    his name will live on.

    phir raat kaTii aur din nikalaa

    Then the night passed, and the day emerged;

    jab din nikalaa to raat chaRHii

    when the day emerged, the night departed.

    phir priit kii aisii thiing baRHii

    Then sparks of love ignited;

    rab raakha beliya

    lord preserve us!

    uu.nTnii par jab chaand chale

    When the moon rides on the camel’s back,

    aur chaa.nd ke piichhe raat chale

    and the night sets off behind the moon,

    aur taaro.n kii baaraat chale

    trailing a parade of stars…

    rab raakha beliya

    Lord preserve us!

    har raat kahaanii chaltii hai

    Every night a story is begun;

    kabhii hawaa sunaatii hai baate

    sometimes the wind tells these tales,

    kabhii baat zabaanii chaltii hai

    sometimes they’re spoken by people.

    rab raakha beliya

    Lord preserve us!

    About the movie – Paheli

    A folk tale – supernatural love story about a ghost who falls in love with a newlywed woman.

    https://www.imdb.com/title/tt0451850/