Pairon Mein Bandhan Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Mohabbatein movie

Pairon Mein Bandhan Hai | Full Song | Mohabbatein | Shah Rukh Khan | Jatin-Lalit | Anand Bakshi

Pairon Mein Bandhan Song Lyrics and Translation

From the movie – Mohabbatein

–FEMALE–

Pairon mein bandhan hai-2

Feet are binded together

Payal ne machaya shor

the anklets shout out

Sab darwaaze karlo band-2

close all the doors

Dekho Aaye, aaye chor

look the theives are coming

–MALE–

Thod de saare bandhan tu-2

break all these binds

Machne de payal ka shor

let the anklets shouts

Dil ke sab darwaaze khol-2

open all the doors to the hearts

Dekho Aaye, aaye chor

look the theives are coming

–FEMALE–

Pairon mein bandhan hai

Feet are binded together

–FEMALE–

Kahoon mein kya, karoon mein kya

what can I saw, what can I do

Sharam aajati hai

Iam embrassed

–MALE–

Na yun tadpa ke meri jaan

don’t torment me like this

Nikalti jaati hai

my life is leaving me

–FEMALE–

Tu aashiq hai mera sacha

you love me truely

Yakin to aane de

let me believe that first

–MALE–

Tere dil mein agar shaq hai

if your heart has any doubt

To bas phir jaane de

then let it go

–FEMALE–

Itni jaldi laaj ka ghunghat na kholoongi

I won’t open the veil so fast

Sochoongi phir soch ke kal parson bolungi

I will think about it and then let you know tomorrow or the day after

–MALE–

Tu aaj bhi haan na boli,

if you don’t tell me today

Oye Kudiye teri doli le na jaaye koi aur

then girl your bridal carriage somebody else may take

–FEMALE–

Pairon mein bandhan hai-2

Feet are binded together

Payal ne machaya shor

the anklets shout out

Sab darwaaze karlo band

close all the doors

Dekho Aaye, aaye chor

look the theives are coming

–MALE–

Thod de saare bandhan tu-2

break all these binds

Machne de payal ka shor

let the anklets shouts

Dil ke sab darwaaze khol

open all the doors to the hearts

Dekho Aaye, aaye chor

look the theives are coming

–FEMALE–

Pairon mein bandhan hai

Feet are binded together

–FEMALE–

Jinhe milna hai kuch bhi ho aji mil jaate hain

Those destined to meet whatever might happen they do meet

–MALE–

Dilon ke phool, To pathjhad mein bhi khil jaate hai

the flowers of the heart blossom even in the autumn

–FEMALE–

Zamaana doston dil ko deewaana kehta hai.

Society friends says the heart is mad

–MALE–

Deewana dil zamaane ko deewana kehta hai.

The passionate heart says society is mad

–FEMALE–

Le mein saiyaan aagayi Saari duniya chod ke

Look lover I have come Left the whole world behind

Tera bandhan baandh liye saare bandhan tod ke

Bound myself to you breaking all other bonds

–MALE–

Ek duje se jud jayen

Lets embrace each other

Aa hum dono ud jayen

lets fly away together

Jaise sang patang aur dor

like a kite and its string

–FEMALE–

Pairon mein bandhan hai-2

Feet are binded together

Payal ne machaya shor

the anklets shout out

–MALE–

Thod de saare bandhan tu-2

break all these binds

Machne de payal ka shor

let the anklets shouts

Dil ke sab darwaaze khol

open all the doors to the hearts

Dekho Aaye, aaye chor

look the theives are coming

–FEMALE–

Sab darwaaze karlo band-2

close all the doors

Dekho Aaye, aaye chor

look the theives are coming

–MALE–

Dekho Aaye, aaye chor

look the theives are coming

–FEMALE–

Dekho Aaye, aaye chor

look the theives are coming

–MALE–

Dekho Aaye, aaye chor

look the theives are coming

About the movie – Mohabbatein

A film about the battle between love and fear, between two stubborn men and their opposing beliefs and the outcome of the love stories of 3 couples.

https://www.imdb.com/title/tt0213890/