Yaar Tera Shukriya Song Lyrics and Translation
From the movie – Mehbooba
La la la la la la……..
La la la la…
(Yaar tera shukriya, ho ho ho pyaar tera shukriya
Thank you my friend, thank you my love
Hum salaam karate hain
I bow to you
Hum yeh dil, hum yeh jaan tere naam karate hain – (2)) – (2)
This heart and life I owe it to you – 2
Sab rasmo ko chhoda, sab kasamo ko toda
Leave all the principles, and break all the practices
Tere naam se naam hamane jod liya
I have attached your name with mine
Phulon sa khil gaya hai, dil se dil mil gaya hai
Our names are blossomed like a flower, and heart is attached with heart
Sishe ki sab deewaaron ko tod diya
Break all the walls of glass
Hum yeh dil, hum yeh jaan tere naam karate hain
Iowe this heart, and this life to you
Yaar tera shukriya, ho ho ho pyaar tera shukriya
Thank you O friend, thank you O love
Hum salaam karate hain
I salute you
Hum yeh dil, hum yeh jaan tere naam karate hain – (2)
I owe this heart, and this life to you – 2
Maine socha nahi tha, maine dekha nahi tha
I have never thought, I have never seen
Koyi aisa mera deewaana hai
There is someone such mad in love for me
Mujhko ai haseena teri baahon mein jeena
I have to live in your talks O beautiful
Teri baahon mein hi mar jana hai
I have to die in your arms only
Hum yeh dil, hum yeh jaan tere naam karate hain
I owe this heart, and life to you
Yaar tera shukriya, ho ho ho pyaar tera shukriya
Thank you O friend, thank you O love
Hum salaam karate hain
I bow to you
Hum yeh dil (dil), hum yeh jaan (jaan) tere naam karate hain
I own this heart and life to you
Hum yeh dil (la la la), hum yeh jaan (la la la)tere naam karate hain
I owe this heart and life to you
Mehbooba mehbooba………
O my Soulmate, soulmate
About the movie – Mehbooba
After dreaming of a beautiful girl for over 8 years, Budapest-based but born in Rajasthan, Karan, finally gets to meet her in the shape and form of Varsha, who happens to be the foster daughter of his lawyer, Sahid. Karan is confident that Sahid will convince Varsha to marry him …