Sili Hawa Chhoo Gayi Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Libaas movie

https://www.youtube.com/watch?v=CUz3spIxT7s

Sili Hawa Chhoo Gayi Song Lyrics and Translation

From the movie – Libaas

–FEMALE–

Sili hawa chhoo gayi, sila badan chhil gaya – 2

Moist wind touched me, my moist body got wounded (affected)

Neeli nadi ke pare, pila sa chaand khil gaya

Beyond the blue river, a yellow moon blossomed

Sili hawa chhoo gayi, sila badan chhil gaya

Moist wind touched me, my moist body got wounded (affected)

Tumse mili jo zindagi, humne abhi boyi nahin – 2

The life that I got from you, I haven’t yet cultivated

Tere siva koi na tha, tere siva koi nahin

Apart from you there was no one, apart from you there is no one

Sili hawa chhoo gayi, sila badan chhil gaya

Moist wind touched me, my moist body got wounded (affected)

Oh, aah

Jaane kahan kaise shaher leke chala yeh dil mujhe – 2

I don’t know where, to which town this heart is taking me

Tere bagair din na jala, tere bagair shab na bujhe

Without you the day doesn’t ignite, without you the night doesn’t become dim

Sili hawa chhoo gayi, sila badan chhil gaya

Moist wind touched me, my moist body got wounded (affected)

Jitne bhi tai karte gaye, badhte gaye yeh faasle – 2

No matter how much we decided, this distance increased

Milon se din chhod aaye, saalon se raat leke chale

We left the days miles behind, for years we’ve taken nights with us

Sili hawa chhoo gayi, sila badan chhil gaya

Moist wind touched me, my moist body got wounded (affected)

Neeli nadi ke pare, pila sa chaand khil gaya

Beyond the blue river, a yellow moon blossomed

La la la la la la la, la la la la la la la

About the movie – Libaas

The film is about married couples of urban India having extramarital relations and adultery. Based on Gulzar’s own story “Seema”, the film portrays the relationship between a theatre director, Sudhir, who neglects everything but his work and is struggling to establish his theatre…

https://www.imdb.com/title/tt0215931/